Pedir perdón请求原谅
简单形式
A: ¡Perdón! A: 对不起!
B: Nada, nada. B: 没什么,没什么!
A: Usted perdone. A: 请原谅!
B: No hay de qué. B: 没关系!
A: ¿Me perdonas? A: 你能原谅我吗?
B: ¡Claro, no tiene importancia! B: 当然,这没关系!
A: Perdóneme por lo de ayer. A: 请您原谅我昨天的错!
B: Está bien. B: 好!
A: Lo siento. A: 抱歉!
B: No es nada. B: 这算不了什么.
A: Lo siento mucho. A: 很抱歉!
B: No es nada. B: 这算不了什么!
A: Lo siento muchísimo. A: 非常非常抱歉!
B: No es nada. B: 这算不了什么!
A: ¡Cuánto lo siento! A: 我真的很抱歉!
B: No importa. B: 没关系!
A: ¡Cuánto lo lamento! A: 我觉得很遗憾!
B: No es nada. B: 这算不了什么!
A: ¡Cómo lo siento! A: 我真的非常抱歉!
B: No importa. B: 没关系!
A: ¡Cómo lo lamento! A: 我真的非常的遗憾!
B: No importa. B: 没关系!
A: Siento lo que te dije. A: 对于我所告诉你的事,我很抱歉!
B: No lo tomé en serio. B: 我不介意!
A: Siento mucho lo que te dije. A: 对于我所告诉你的事,我觉得非常抱歉!
B: No lo tomé en serio. B: 我不介意!
A: Siento lo que te dije. A: 对于我所告诉你的事,我很抱歉!
B: No lo tomé en serio. B: 我不介意!
Lo lamento. 我很遗憾.
Olvídele. 别挂在心上!
Lamento lo ocurrido. 对于所发生的事,我深感遗憾.
No pasa nada. 没事了!
Lamento sinceramente lo ocurrido. 对于所发生的事,我深感遗憾.
No pasa nada. 没事了!
Le pido mil perdones. 我非常抱歉.
No ha sido nada. 没什么!
Le pido disculpas por mi comportamiento. 我为我的行为道歉.
No se preocupe. 别担心!