西班牙语口语

[跟可可学西语] 西语每日一句第107天:这个词源自拉丁语。
一日一句:这个词源自拉丁语。Esta palabra procede del latin.解析:proceder,不及物动词,意为“源自,出自,来自”的意思。可用于以下场景场景一:Su enfermedad proc

标签: 时间:2011-09-12 编辑:lola90

[西班牙语发音] 西班牙语绕口令每日3句(西英对照)15
43 Llega Galo al lago y liga luego al lego de Lugo muy largo en lengua que al lago llega tras luengas leguas. Galo arrive at the lake and join later Lugo the i

标签: 时间:2011-09-12 编辑:q1qjm

[西班牙语实用口语表达句型] 西班牙语情景对话 Lección 16 真水灵
真水灵 场景一   A: ¡Qué guapa está la niña!   B: Si,muy hermosa.   A:你看这女孩子多好看啊。   B:真水灵!   场景二   A: ¿Qué

标签: 时间:2011-09-12 编辑:q1qjm

[西班牙语实用口语表达句型] 西班牙语情景对话 Lección 15 太土了
太土了 场景一   A: ¿Qué te parece el mueble que he comprador?   B: Ha pasado de moda. ¿No tienes ojos par aver?   A:你看我买的这套家具怎样

标签: 时间:2011-09-12 编辑:q1qjm

[跟可可学西语] 西语每日一句第106天:应该对孩子们进行德智体
一日一句:应该对孩子们进行德智体教育。Hay que educar a los niños moral, intelectual y físicamente.解析:educar,及物动词,意为“教育;培养,训练”。可用

标签: 时间:2011-09-11 编辑:lola90

[跟可可学西语] 西语每日一句第105天:他们正在讨论一件事情。
一日一句:他们正在讨论一件事情。Están discutiendo un asunto.解析:discutir,及物动词,意为“讨论,商讨;争论,争辩”。可用于以下场景场景一:Están discutiendo

标签: 时间:2011-09-10 编辑:lola90

[跟可可学西语] 西语每日一句第104天:年轻人把路上的积雪打扫
一日一句:年轻人把路上的积雪打扫干净了。Los jóvenes retiraron la nieve del camino.解析:retirar,及物动词,意为“挪开,移开”,还有“拿走,取走”的意思。可用于

标签: 时间:2011-09-09 编辑:lola90

[西班牙语实用口语表达句型] 西班牙语情景对话 Lección 14 一般般吧
一般般吧 场景一   A: ¿Qué tal este restaurante?   B: Normal. Buscamos otro.   A:这家餐厅怎样?   B:一般般,另找一家吧。   场景二   A: &iques

标签: 时间:2011-09-09 编辑:q1qjm

[西班牙语实用口语表达句型] 西班牙语情景对话 Lección 13 真没劲
真没劲 场景一   A: ¿Qué tal las vacaciones de verano?   B: Muy aburrido. Dormía mucho.   A:这个暑假过得怎样?   B:真没劲。老睡觉了。   场景二

标签: 时间:2011-09-09 编辑:q1qjm

[西班牙语发音] 西班牙语绕口令每日3句(西英对照)14
40 Tengo una tablita bien entarbintantinguladorsita. El que la destarabintantingulare, sera buen destarabintantingulador. Nonsense sentence 41 Estaba en el bos

标签: 时间:2011-09-09 编辑:q1qjm