西班牙语口语
- [西班牙语发音] 西班牙语绕口令每日3句(西英对照)35
- 103 Por una ladera abajo iba una bifigafacon siete bifigafitos. Se cayó un bifigafito. Por ir a coger al bifigafito se cayó la bifigafa. Down a ladder went a
标签: 时间:2011-10-10 编辑:q1qjm
- [西班牙语实用口语表达句型] 西班牙语情景对话 Lección 57 没什么好说的
- 没什么好说的 场景一 A: Necesitamos hablar. B: Pero si no hay nada para hablar. A:咱俩儿好好谈谈吧。 B:没什么好说的。 场景二 A: No te en
标签: 时间:2011-10-10 编辑:q1qjm
- [西班牙语实用口语表达句型] 西班牙语情景对话 Lección 56 好久不见了
- 好久不见了 场景一 A: ¡Cuánto tiempo sin verte! B: Es verdad. ¿En qué estás ocupando? A:好久不见了! B:是啊,你在忙什么? 场
标签: 时间:2011-10-10 编辑:q1qjm
- [跟可可学西语] 西语每日一句第136天:他活动太多,精力分散。
- 一日一句:他活动太多,精力分散。Dispersa sus esfuerzos en demasiadas actividades.解析:dispersar,及物动词,意为“使(精力,注意力等)分散”。可用于以下场景场景
标签: 时间:2011-10-09 编辑:lola90
- [跟可可学西语] 西语每日一句第135天:他受到了热情的赞扬。
- 一日一句:他受到了热情的赞扬。Le dispensaron elogios calurosos.解析:dispensar,及物动词,意为“给予,给以”。可用于以下场景场景一:En su enfermedad le dispens
标签: 时间:2011-10-08 编辑:lola90
- [跟可可学西语] 西语每日一句第134天:我无法说服他放弃狂妄的
- 一日一句:我无法说服他放弃狂妄的想法。No pude disuadirle de tan descabellado propósito.解析:disuadir,及物动词,意为“劝阻,阻止”。可用于以下场景场景一:Lo
标签: 时间:2011-10-08 编辑:lola90
- [跟可可学西语] 西语每日一句第133天:这本书普及了最新的科学
- 一日一句:这本书普及了最新的科学成果。En este libro se divulgan los últimos avances científicos.解析:divulgar,及物动词,意为“传播,普及;公开,公布”。可用
标签: 时间:2011-10-07 编辑:lola90
- [跟可可学西语] 西语每日一句第132天:他已经驯服了一匹野马。
- 一日一句:他已经驯服了一匹野马。Ha domado un caballo salvaje.解析:domar,及物动词,意为“驯服,驯养;克制,制服”。可用于以下场景场景一:No puede domar el tig
标签: 时间:2011-10-07 编辑:lola90
- [西班牙语发音] 西班牙语绕口令每日3句(西英对照)34
- 100 El cielo esta emparangaricutirimicuarizado, quien lo desemparangaricutirimicuarizará. El desemparangaricutirimicuarizador que lo desemparangaricutirimicua
标签: 时间:2011-10-07 编辑:q1qjm
- [西班牙语实用口语表达句型] 西班牙语情景对话 Lección 55 过得好吗
- 过得好吗 场景一 A: Parece que hace mucho que no nos vemos. B: Eso es. ¿Cómo te va? A:咱们有日子没见了吧。 B:是啊,过得好吗? 场景
标签: 时间:2011-10-07 编辑:q1qjm