西班牙语口语

[跟可可学西语] 西语每日一句第378天:这是一块肥沃的土地。
一日一句:这是一块肥沃的土地。Es una tierra fértil.解析:fértil,形容词,意为肥沃的,多产的。可用于以下场景场景一:Es una zona fértil en c

标签: 西语 每日一句 时间:2012-08-09 编辑:Natalia

[跟可可学西语] 西语每日一句第377天:他的表兄弟是疯子。
一日一句:他的表兄弟是疯子。Su primo es loco.解析:loco,形容词,意为疯的,着迷的。可用于以下场景场景一:Es una casa de locos.这是一个疯人院。场景二:Estaba lo

标签: 西语 每日一句 时间:2012-08-08 编辑:Natalia

[跟可可学西语] 西语每日一句第376天:他们把小麦磨成面粉。
一日一句:他们把小麦磨成面粉。Reducieron el trigo a harina.解析:reducir,动词,意为使变为,使减少,简化。可用于以下场景场景一:Todas sus ilusiones quedaron re

标签: 西语 每日一句 时间:2012-08-07 编辑:Natalia

[跟可可学西语] 西语每日一句第375天:这是一次武装斗争。
一日一句:这是一次武装斗争。Es una lucha armada.解析:armado,形容词,意为武装的,上了子弹的。可用于以下场景场景一:Es una fuerza armada.这是一支武装部队。场景

标签: 西语 每日一句 时间:2012-08-06 编辑:Natalia

[跟可可学西语] 西语每日一句第374天:他是一个直率的人。
一日一句:他是一个直率的人。Es una persona franca.解析:franco,形容词,意为坦率的,免税的,畅通的。可用于以下场景场景一:Es franco en decir.他说话直率。场景二

标签: 西语 每日一句 时间:2012-08-04 编辑:Natalia

[跟可可学西语] 西语每日一句第373天:你没穿大衣,别出去。
一日一句:你没穿大衣,别出去。No salgas sin abrigo.解析:salir,动词,意为出去,离开。可用于以下场景场景一:Acaba de salir.他刚出去。场景二:Ha salido para Bar

标签: 西语 每日一句 时间:2012-08-03 编辑:Natalia

[西班牙语实用口语表达句型] 100句西班牙语骂街(中西英独照) Parte 10
41. **** off.滚蛋。Fuera42. Don’t give me your shit.别跟我胡扯。No me mandes tus mierdas=No pienso soportarte43. Don’t give me your excuses/ No mor

标签: 西班牙语口语 时间:2012-08-02 编辑:q1qjm

[西班牙语实用口语表达句型] 唯美西班牙语每日一句 Día 12
Cierro los ojos y te veo en mis pensamiento, pero quisiera verte de frente para decirte lo que siento.闭上眼睛,看你出现在我的脑海里,却没有勇气面对你倾述我的感

标签: 西班牙语口语 时间:2012-08-02 编辑:q1qjm

[西班牙语实用口语表达句型] 100句西班牙语骂街(中西英独照) Parte 9
36. Don’t look at me like that.别那样看着我。No me mires así= No me mires con esos ojos37. What did you say?你说什么?Qué dijiste?38. You a

标签: 西班牙语口语 时间:2012-08-02 编辑:q1qjm

[西班牙语实用口语表达句型] 唯美西班牙语每日一句 Día 11
Si Tu Eres Todo Para Mi Y Yo Soy Para Ti,¿ Porque Te Vas De M如果你是我的全部,我又是你的全部,为什么你要离我而去呢?

标签: 西班牙语口语 时间:2012-08-02 编辑:q1qjm