但是,马尔克斯为读者打开了另一扇窗户:即使在世人面前孩子一无所值,比轻如鸿毛更低贱,但是在母亲的心中,孩子永远是孩子,是母亲永远的爱怜。无边无际的母爱,无所畏惧的母爱,超越了道德,让读者感动。
La mujer dejó de comer. 
 
         
那位妇女停下来不吃了。
—Ponte los zapatos—dijo. 
 
    
“把鞋穿上!”她对小女孩说。
La niña miró hacia el exterior. No vió nada más que la llanura desierta por donde el tren empezaba a correr de nuevo, pero metió en la bolsa el último pedazo de galleta y se puso rápidamente los zapatos. La mujer le dió la peineta. 
—Péinate —dijo. 
    
 小姑娘向窗外张望了一下。映入她眼帘的还是那片荒凉的旷野。从这里起,火车又开始加快速度。她把剩下的饼干塞进袋子里,连忙穿上鞋。妈妈递给她一把梳子。 
 
“梳梳头!”妈妈说。



 评论
 评论 打印
 打印 字号:
 字号:
		 挑生词:
 
		挑生词:
	  