您现在的位置: 首页 > 西班牙语阅读 > 中西名著阅读 > 正文

西班牙语版《道德经》中西对照阅读 第35章

时间:2011-06-01 12:46:09 来源:可可西语 编辑:q1qjm  测测英语水平如何

| 收藏

评论  打印 字号: | |   挑生词:
《道德经》  Capítulo 35

Afirmarse en la gran forma,

es ser guía del mundo.

Ser guía del mundo sin causar daño ninguno,

es tranquilidad, armonía y paz.

La música y los manjares

hacen detenerse al caminante,

pero si se prueba el Tao

es soso y sin sabor alguno.

Mirándolo, no se ve nada,

escuchándolo, nada se oye,

usándolo, nunca se agota.
 
原文参考

执大象,天下往。

往而不害,安平泰。

乐与饵,过客止。

道之出言,淡兮其无味。

视之不足见,听之不足闻,用之不足既。

上一篇:西班牙语版《道德经》中西对照阅读 第34章

下一篇:《现代西班牙语 第一册》讲义第14课 Parte1

您可能还感兴趣的文章

西班牙名著《巨翅老人》中西对照阅读 第1期
Un señor muy viejo con unas alas enormes 巨翅老人 -García Marquez ——加西亚•马尔克斯 Al tercer día de lluvia habían matado tantos cangrejos d

时间:2011-04-15 作者:admin

西班牙名著《巨翅老人》中西对照阅读 第2期
Al día siguiente todo el mundo sabía que en casa de Pelayo tenían cautivo un ángel de carne y hueso. Contra el criterio de la vecina sabia, para quien los

时间:2011-04-15 作者:admin

西班牙名著《巨翅老人》中西对照阅读 第3期
Su prudencia cayó en corazones estériles. La noticia del ángel cautivo se divulgó con tanta rapidez, que al cabo de pocas horas había en el patio un albor

时间:2011-04-16 作者:admin

无觅相关文章插件,快速提升流量