虚拟式过去未完成时的时值
1.相当于过去将来时。试比较:
Pensé que vendría hoy.我认为他今天会来。
No pensé que viniera hoy.我并不认为他今天会来。
与过去将来时一样,虚拟式过去未完成时所表明的时间可以是现在、过去和将来。
2.相当于陈述式简单过去时和过去未完成时,试比较:
Vivió aquí.他曾在这里住过。
No creo que viviera aquí.我不相信他在这里住过。
3.虚拟式过去未完成时的一些用法
表示现在或将来不大可能实现的愿望。
¡Ojalá perdiera el tren!但愿他乘不上火车!
-era的形式用于deder,poder,querer等动词,表示礼貌,代替过去将来时。
Yo quisiera ayudarte.我很想帮助你。
用在条件副句里,表示与现在事实相反的条件。
¡Qué edad tendría ahora si viviera!他要是还活着,该多大年纪?
用在条件副句里,表示现实可能条件时,用陈述式,试比较:
Te ayudo si tengo tiempo.如果我有时间,我会帮助你的。
Te ayudaría si tuviera tiempo.要是我有时间,我就帮助你。
从汉语看这两句话意思差不多,但从西语看,讲话人使用第二句话时,表示他对要做的事无把握。
用在条件句里,表示将来不大可能实现的条件。
Si dejara de llover mañana, iríamos al campo.明天不下雨的话,我们就下乡去了。
在como si引导的副句中表示未完成的动作。
Andas tan despacio como si fueras un enfermo.你走得这样慢,好像生病了似的。