《道德经》 Capítulo 73
El valeroso pero osado, morirá.
El valeroso pero prudente, vivirá.
Estos dos valores, uno daña y otro aprovecha.
Aquello que el cielo detesta,
¿quién sabrá por qué lo detesta?
El Tao del cielo,sin luchar sabe vencer,
sin hablar sabe responder,
sin llamar todo viene a él espontáneamente,
sin intención sabe planear.
La red del Cielo es inmensa,
y aunque sus mallas son espaciosas,
nada se le escapa.
原文参考
勇于敢则杀,勇于不敢则活,此两者或利或害。
天之所恶,孰知其故﹖
是以圣人犹难之。
天之道,不争而善胜,不言而善应,不召而自来,繟然而善谋。
天网恢恢,疏而不失。
您现在的位置: 首页 > 西班牙语阅读 > 中西名著阅读 > 正文
您可能还感兴趣的文章
- 不贞之妇(中西对照)
-
不贞之妇(中西对照) ——洛尔迦 于是我把她带到河滨, 只道她是个闺女, 谁知她已经成婚。 在圣雅各节①的晚上, 好象什么都预先安排定。 街灯完全熄灭, 惟在蟋蟀在闪耀
时间:2011-04-27 作者:alejandro
- 《礼拜二午睡时刻》中西文对照阅读1
-
小偷,被人们唾弃,而小偷的母亲似乎也要在人们面前抬不起头来,这是一个久远的道德命题,也似乎一直被人们遵守着,类似抬不起头的母亲的主题也是文学中的常见。但是,马尔
时间:2011-04-27 作者:alejandro
- 《礼拜二午睡时刻》中西文对照阅读2
-
小偷,被人们唾弃,而小偷的母亲似乎也要在人们面前抬不起头来,这是一个久远的道德命题,也似乎一直被人们遵守着,类似抬不起头的母亲的主题也是文学中的常见。 但是,马
时间:2011-04-27 作者:alejandro