75
El viejo vio venir las pardas aletas a lo largo de la ancha estela que el pez debía de trazar en el agua. No venían siquiera siguiendo el rastro. Se dirigían derecho al bote, nadando a la par.
Trancó la caña, amarró la escota y cogió la porra que tenía bajo la popa. Era un mango de remo roto, serruchado a una longitud de dos pies y medio. Sólo podía usarlo eficazmente con una mano, debido a la forma de la empuñadura, y lo cogió firmemente con la derecha, flexionando la mano mientras veía venir los tiburones. Ambos eran galanos.
"Debo dejar que el primero agarre bien para pegarle en la punta del hocico o en medio de la cabeza", pensó.
Los tiburones se acercaron juntos y cuando vio al más cercano abrir las mandíbulas y clavarlas en el plateado costado del pez, levantó el palo y lo dejo caer con gran fuerza y violencia sobre la ancha cabezota del tiburón.
Sintió la elástica solidez de la cabeza al caer el palo sobre ella. Pero sintió también la rigidez del hueso y otra vez pegó duramente al tiburón sobre la punta del hocico al tiempo que se deslizaba hacia abajo separándose del pez.
El otro tiburón había estado entrando y saliendo y ahora volvía con las mandíbulas abiertas. El viejo podía ver pedazos de carne del pez cayendo, blancas, de los cantos de sus mandíbulas cuando acometió al pez y cerró las mandíbulas. Le pegó con el palo y dio sólo en la cabeza y el tiburón lo miró y arrancó la carne. El viejo le pegó de nuevo con el palo al tiempo que se deslizaba alejándose para tragar y sólo dio en la sólida y densa elasticidad.
-Vamos, galano -dijo el viejo-. Vuelve otra vez.
老人看见两个褐色的鳍顺着大鱼在水里留下很宽的臭迹游来。它们很老练地不去紧跟鱼的气味,就肩并肩地直奔小船扑来。他扭紧了舵,系好帆脚绳,从船梢下面拿起那根短棍。这根棍长二英尺半左右,是用一根断了的桨锯成的。因为上面有个把手,他用一只手握起来很方便。他稳稳地把它攥在右手里,等待着鲨鱼的来到。来了两条“星鲨”。
他想,我必须让第一条鲨鱼把鱼咬紧了,才揍它的鼻尖儿,或者狠劈它的头顶。
两条鲨鱼一起紧逼游来。最近的一条张开大嘴咬进死鱼的银 白色的肚皮时,他高高举起短棍狠狠捶下,又重重地劈向鲨鱼的宽阔头顶。短棍落下,他觉得好像打在一块坚韧的橡皮,同时感到铁硬的骨头上。鲨鱼从死鱼身上滑下去的时候,他又朝它的鼻尖重重一击。
另一条鲨鱼刚才溜走了,这时张开大嘴扑上来。当它咬住死鱼,闭紧两颚,一块块白花花的鱼肉从它大嘴角漏出。他用棍子对准它的头狠狠打下,鲨鱼望他一下,把咬住的肉撕下了。当它衔着肉逃之天天的时候,老人趁势又抡起棍子打去。但是,又打在如橡皮似的又粗又结实的地方。
“来吧,星鲨,”老人说,“再来吧。”