您现在的位置: 首页 > 西班牙语阅读 > 轻松阅读 > 正文

西班牙伦敦奥运会服装亮相

时间:2012-07-30 16:27:03 来源:可可西语 编辑:alex  测测英语水平如何

| 收藏

评论  打印 字号: | |   挑生词:

西班牙奥运会服装

Poco queda por aadir a la polmica sobre la nueva equipacin olmpica. De sobra es conocido que el uniforme que nuestros deportistas lucirán en Londres es una vergenza. Y no hace falta compararlo con los impecables diseos de Estados Unidos, Italia o Inglaterra para darnos cuenta porquecae sobre su propio peso.

  我们对伦敦奥运会的服装已经无可品评了,我们的运动员穿着整齐的运动服闪亮登场的窘态恐怕要让人无言以对,作出这个结论甚至不用先跟来自美国、意大利或者英国的队服做对比,因为他们设计的完美无缺都是已经人尽皆知的。

  Sin embargo, además del hecho de que ningn equipo olmpico debera ser castigado con un uniforme de tan mal gusto, las crticas se están centrando tambin en que estas piezas no están firma por un diseador espaol, sino por uno ruso. Sin embargo, no es la primera vez que encargamosla confeccina una empresa extranjera. Hemos necesitado un diseo tan tremendo para darnos cuenta?

  虽然说,任何一个奥运会代表团都不该因为队服品位低而受到职责,然而批评还集中在,我们的队服甚至非出自本土设计师之手,而是由一位俄罗斯人设计。不过这也不是第一次交由外国人制作代表团服装了。我们到底是需要一个多闪光的设计来让我们眼前一亮?

  A los hechos nos remitimos. Si bien en Barcelona 92 y en Sidney 2000 apostamos por marcas nacionales (Kelme y Fumarel respectivamente), no siempre ha sido as. En Atlanta 96 optamos por John Smith y hace cuatro aos, en Beijing, Rafa Nadal luci diseos chinos de la marca Li-Ning (la primera vez que una empresa pag por nuestra equipacin y no al contrario). Pero por aquel entonces suponemos que todos los espectadores espaoles le vieron tan guapo con su sombrero y estaban tan orgullosos de su campen que ni se percataronen la autoradel traje. O quizás no cant tanto porque los juegos tuvieron lugar en China y el responsable de la empresa era un gimnasta.

  如果说像92年的巴塞罗那和2000年的悉尼奥运会上,选择国际品牌(分别是Kelme和Fumarel)这样我们还可以容忍,另外比如96年亚特兰 大奥运会我们用的是约翰·史密斯,而四年前在北京,纳达尔穿的是中国品牌李宁(这也是第一次奥运会代表团服装由公司方赞助)。不过或许我们西班牙观众看着 他们戴着帽子无比英俊的冠军感到骄傲的时候,就忽略掉他穿的运动服不是自主品牌了吧;或者是他们没歌唱太长时间是因为奥运会举办地是中国,另外赞助商的老 板还是一位体操运动员。

  Segn public El Pas, Chema Belln, jefe de prensa del Comit Olmpico Espaol coment al respecto: "Ningn diseador, ni marca o fabricante espaol se acerc al COE con ninguna propuesta. Mientras que Bosco lo hizo con una inmejorable". Sea como fuere, está claro que Espaa dará la nota el prximo 27 de julio.

  据国家报报道,西班牙奥林匹克委员会媒体负责人Chema Belln称,“没有任何西班牙设计师,或者西班牙品牌甚至制造商,向COE提交过竞标书。而Bosco的设计还可以”。总之,7月27号,看西班牙代表团出场的表现吧。

上一篇:西语每日一句第370天:他出席了大会。

下一篇:最后一页

您可能还感兴趣的文章

实用初级西班牙语视频教程 第1课:问候与告别

时间:2011-04-12 作者:admin

西班牙语实用500单词视频讲解(上)

时间:2011-04-12 作者:admin

西班牙语实用500单词视频讲解(下)

时间:2011-04-12 作者:admin

无觅相关文章插件,快速提升流量