La Comisión pide a Alemania que no lance más alertas sanitarias sin base científica
欧盟呼吁德国不应在没有科学根据的基础上发布更多健康警告
El comisario europeo de Sanidad, John Dalli, ha pedido hoy a Alemania que no lance
nuevas alertas sanitarias sobre el posible origen del brote letal de E. coli que ha
causado 22 muertos en Alemania sin tener pruebas científicas porque tal actuación
crea un alarmismo injustificado y perjudica enormemente a los productores europeos
de alimentos.
欧盟卫生专员John Dalli今天呼吁,德国不要在没有科学根据的前提下,对致命大肠杆菌爆发的
可能起源发布新的健康警告。因为德国的这种行为会造成危言耸听,大大损害了欧洲食品生产商
的利益。目前德国已有22人死于大肠杆菌感染。
Alemania atribuyó primero la fuente de la infección a los pepinos españoles, luego a
un restaurante local y después a los brotes de soja de una plantación de Baja Sajonia.
Los laboratorios del Ministerio de Agricultura de Baja Sajonia cuentan con brotes de
soja vendidos durante las semanas en las que más se extendió la bacteria. Su análisis
puede aportar datos con los que resolver el misterio.
德国首先把感染源归咎于西班牙黄瓜,然后是当地的一家餐厅,接着是Baja Sajoni种植园的豆芽。
Baja Sajonia农业部的实验室收集了在细菌大量传播几星期内售出的豆芽。他们的分析可以为农业部
解决这个谜题提供数据。