西班牙语阅读

[轻松阅读] 西班牙语成语大全--彬彬有礼
彬彬有礼fino y cortésSignificado彬彬:原意为文质兼备的样子,后形容文雅。形容文雅有礼貌的样子。Contexto《史记·太史公自序》:叔孙通定礼仪,则文学彬彬稍进

标签: 西班牙语成语 时间:2012-05-28 编辑:q1qjm

[中西名著阅读] 西班牙语版《老人与海》中西对照阅读 59
59Durante una hora el viejo había estado viendo puntos negros ante los ojos y el sudor salaba sus ojos y salaba la herida que tenía en su ceja y

标签: 西班牙语阅读 时间:2012-05-25 编辑:q1qjm

[中西名著阅读] 西班牙语版《老人与海》中西对照阅读 58
58Estaba allí, limpio y liso, y lo recogió con la mano izquierda y se lo comió, masticando cuidadosamente los huesos, comiéndoselo

标签: 西班牙语阅读 时间:2012-05-25 编辑:q1qjm

[轻松阅读] 西班牙语成语大全--不打自招
不打自招confesar voluntariamenteSignificado招:招供。旧指没有用刑就招供。比喻做了坏事或有坏的意图自我暴露出来。Contexto明·吴承恩《西游记》第十七回:也是个不打

标签: 西班牙语成语 时间:2012-05-25 编辑:q1qjm

[中西名著阅读] 西班牙语版《老人与海》中西对照阅读 57
57El viejo sujetaba ahora al pez con su mano izquierda y con sus hombros, y se inclinó y cogió agua en el hueco de la mano derecha para quitarse

标签: 西班牙语阅读 时间:2012-05-24 编辑:q1qjm

[中西名著阅读] 西班牙语版《老人与海》中西对照阅读 56
56"Esto es lo que esperábamos -pensó-. Así, pues, vamos a aguantarlo.""Que tenga que pagar por el sedal -pensó-. Que tenga que paga

标签: 西班牙语阅读 时间:2012-05-24 编辑:q1qjm

[轻松阅读] 西班牙语成语大全--不辞而别
不辞而别irse sin decir adiós a nadie / despedirse a la francesaSignificado辞:告辞;别:离别。没有告辞就离开了。或悄悄溜走了。Contexto元·郑德辉《王粲登

标签: 西班牙语成语 时间:2012-05-24 编辑:q1qjm

[中西名著阅读] 西班牙语版《老人与海》中西对照阅读 55
55No soñó con los leones marinos. Soñó con una vasta mancha de marsopas que se extendía por espacio de ocho a diez millas. Y

标签: 西班牙语阅读 时间:2012-05-23 编辑:q1qjm

[中西名著阅读] 西班牙语版《老人与海》中西对照阅读 54
54-Se está cansando o descansando -dijo el viejo-. Ahora déjame comer este dorado y tomar algún descanso y dormir un poco.Bajo las estrell

标签: 西班牙语阅读 时间:2012-05-23 编辑:q1qjm

[轻松阅读] 西班牙语成语大全--不出所料
不出所料como se esperaSignificado事由变化,在预料之中。形容原先预料的准确。Contexto清·曾朴《孽海花》第十回:见你不在,我就猜着到这里来了,所以一直赶来,果然不

标签: 西班牙语成语 时间:2012-05-23 编辑:q1qjm