您现在的位置: 首页 > 西班牙语阅读 > 轻松阅读 > 正文

中国谚语200句7

时间:2011-04-26 17:24:28 来源:可可西语 编辑:alejandro  测测英语水平如何

| 收藏

评论  打印 字号: | |   挑生词:

中国谚语200句 7

西班牙语

Lit.后是直译

Fig.后是对应西语谚语或引申解释

 

69. 巧妇难为无米之炊
Lit. Una hábil ama de casa sin arroz no puede preparar una comida.

Fig. Piedra sin agua no aguza en la fragua.
      ?Qué aprovecha candil sin mecha?


70. 挂羊头,卖狗肉
Lit. Colgar una cabeza de cordero y vender carne de perro

Fig. Pregonar vino y vender vinagre
      Dar gato por liebre


71. 光阴似箭
Lit. El tiempo es como una flecha que vuela.

Fig. El tiempo vuela.
      El tiempo presente, al mentarlo ya es ausente.


72. 海内存知己,天涯若比邻
Lit. Siempre que haya en este mundo amigos íntimos, estarán tan cerca como simples vecinos aunque se encuentren en los confines más remotos.

Fig. La íntima amistad borra la lejanía.


73. 好马不在铃铛响
Lit. Caballo que es bueno, no ha de menester mucho sonar de su timbre.

Fig. Vino que es bueno, no ha de menester pregonero.
      El buen paño, en el arca se vende.


74. 好事不出门,恶事行千里
Lit. El bien no se sabe fuera del hogar, mientras que el mal se transmite a la lejamía.

Fig. El bien sueña y el mal vuela.


75. 荷花虽好,也要绿叶扶持
Lit. Siendo tan bellas las flores de loto, sólo con el verdor de las hojas resalta su hermosura.

Fig. No hay hombre sin hombre


76. 化干戈为玉帛
Lit. Convertir las lanzas y escudos en jades y telas.

Fig. Convertir la guerra en paz.


77. 花无百日红
Lit. La flor no se conserva roja cien días.

Fig. Flor de la hermosura como la flor de mayo dura.


78. 画饼充饥
Lit. Dibujar pasteles para matar el hambre.

Fig. Alimentarse con la ilusión.
      Vivir de ilusiones.


79. 画虎画皮难画骨,知人知面不知心
Lit. De un tigre sólo se dibuja la piel, y no los huesos; de una persona sólo se le conoce la cara, y no el corazón.

Fig. Los repliegues del alma son insondables.

相关热词搜索: 中国谚语

上一篇:中国谚语200句6

下一篇:中国谚语200句8

您可能还感兴趣的文章

中国谚语200句1
中国谚语200句 西班牙语Lit.后是直译Fig.后是对应西语谚语或引申解释1. 开卷有益Lit. Es siempre provechoso abrir cualquier libro. Fig. Libro cerrado, no saca letrad

时间:2011-04-25 作者:alejandro

中国谚语200句2
中国谚语200句 2西班牙语Lit.后是直译Fig.后是对应西语谚语或引申解释16. 前事不忘,后事之师Lit. La experiencia del pasado, si no cae en el olvido, sirve de guía p

时间:2011-04-25 作者:alejandro

中国谚语200句3
中国谚语200句 3西班牙语Lit.后是直译Fig.后是对应西语谚语或引申解释26. 世上无难事,只怕有心人Lit. En el mundo no hay nada difícil siempre que el hombre tenga as

时间:2011-04-25 作者:alejandro

无觅相关文章插件,快速提升流量