您现在的位置: 首页 > 西班牙语听力 > 新闻资讯 > 正文

人权事务高级专员皮莱对在刚果犯下的大规模暴行的增加表示恐慌

时间:2012-06-04 22:00:35 来源:可可西语 编辑:Natalia  测测英语水平如何

| 收藏

评论  打印 字号: | |   挑生词:

La Alta Comisionada de la ONU para los Derechos Humanos, Navi Pillay, expresó alarma por el aumento de las atrocidades a gran escala que cometen los grupos armados que operan en el este de la República Democrática del Congo.
联合国人权事务高级专员皮莱对在刚果民主共和国东部的武装团体犯下的大规模暴行的增加表示恐慌。

En un comunicado, Pillay dijo que su oficina ha recibido numerosos relatos sobre asesinatos, violaciones y el saqueo e incendio de aldeas completas y pidió al gobierno que adopte medidas urgentes para que se ponga fin a la violencia y que se haga justicia.
皮莱在一份声明中说,他的办公室已收到许多杀人,强奸,抢劫和烧毁整个村庄的资料,并要求政府采取紧急措施,制止暴力和维护正义。

Los hechos, que se han incrementado desde finales de abril en las provincias de Kivu del Norte y Kivu del Sur, han incluido canibalismo y la mutilación de cadáveres.
那些4月下旬以来在北基伍省和南基伍省增加的事件,包括自相残杀和尸体肢解。

Estas atrocidades se atribuyen principalmente a las milicias de la Fuerzas Democráticas de Liberación de Rwanda, y a desertores del ejército de la República Democrática del Congo.
这些暴行主要归咎于卢旺达民主解放力量的民兵和刚果民主共和国军队的逃兵。

相关热词搜索: 西语 新闻资讯

上一篇:西班牙美女Aridian出道首单《Sólo Quiero Volverte A Amar》

下一篇:最后一页

您可能还感兴趣的文章

西班牙语R的颤音练习支招
练习舌尖颤音的时候,舌尖轻轻向上卷起(轻到不费一点劲),轻轻接触硬腭前部(轻到没有多少接触的感觉,总之要放松),用连续的呼出气流吹动它,让它自己 振动起来。学会

时间:2011-04-12 作者:admin

西语字母发音难点全解密
这两天飞戈西语都在举行针对初级人员的试听课。试听课程主讲的是西语的入门知识,比如见面如何打招呼,西语在全球的使用范围、字母的发音。说到字母的发音,这是我们学一门

时间:2011-04-12 作者:admin

跟可可学西语:我们分手吧
中文:我们分手吧!西班牙语:Hicimos una oferta adiós以下更多关于:“我们分手吧”各国语言的说法:英文:We bid good-bye!日文:私達はさようなら値をつけた意大利语:Abbi

时间:2011-04-12 作者:admin

无觅相关文章插件,快速提升流量