您现在的位置: 首页 > 西班牙语听力 > 新闻资讯 > 正文

潘基文:力争到2030年前让所有人都用上现代能源

时间:2011-11-02 23:13:11 来源:可可英语 编辑:lola90  测测英语水平如何

| 收藏

评论  打印 字号: | |   挑生词:

 

El Secretario General de la ONU fijó este martes el camino para que el mundo disponga de energía sostenible en el año 2030.
联合国秘书长周二确定了确保到2030年人人享有可持续能源的发展道路。

Ban Ki-moon señaló que ese camino pasa por tres objetivos, el primero de ellos el acceso universal a los servicios de energía moderna.
潘基文指出这条发展道路要力争实现三大目标,第一个就是确保全世界的人口享有现代能源服务。

El segundo es el de duplicar el ritmo de mejora en la eficiencia energética y el tercero, el de duplicar el peso de la energía renovable.
第二个就是将提高能源效率的速度提升一倍,第三是将(全球使用的能源中)可再生能源的比例提高一倍。

Según Ban, la energía es el hilo dorado que cose todo, empuja la economía y hace posible la prosperidad pero, al mismo tiempo, es la energía basada en combustibles fósiles la causante del cambio climático.
据潘基文所说,能源是紧密联系一切的金线,能推动经济发展并使繁荣成为可能。但是同时,就是这种化石燃料基础上的能源造成了气候变化。

“Necesitamos dar la luz en cada casa, mientras bajamos el termostato global”, dijo Ban.
Una de cada cinco personas en el mundo no tiene acceso a fuentes de energía modernas.
潘基文说:“我们需要给每个家庭提供光亮,同时也要使全球恒温器降温。”世界上有五分之一的人无法获得现代能源。

打印  下载文字稿  收藏 相关热词搜索: 新闻资讯

上一篇:西语每日一句第166天:这计划是可以做更改的。

下一篇:《鬼影实录3》西班牙语剧情解析

您可能还感兴趣的文章

联合国敦促叙利亚政府立即停止暴力镇压和平示威者
El Secretario General de la ONU pidió este miércoles al gobierno de Siria detener inmediatamente la represión contra los manifestantes.联合国秘书长本周三呼吁

时间:2011-07-21 作者:Richard

世界粮食计划署将救助索马里南部220万人
El Programa Mundial de Alimentos (PMA) asistirá a 2,2 millones de personas en Somalia, donde se ha declarado el estado de hambruna.世界粮食计划署将救助已宣布处

时间:2011-07-22 作者:Richard

世界粮食计划署将救助索马里南部220万人
El Programa Mundial de Alimentos (PMA) asistirá a 2,2 millones de personas en Somalia, donde se ha declarado el estado de hambruna.世界粮食计划署将救助已宣布处

时间:2011-07-22 作者:lola90

无觅相关文章插件,快速提升流量