您现在的位置: 首页 > 西班牙语阅读 > 轻松阅读 > 正文

西班牙语成语连载之一

时间:2011-04-12 22:56:05 来源:可可西语 编辑:水儿  测测英语水平如何

| 收藏

评论  打印 字号: | |   挑生词:

1. 虎头蛇尾. Corrida de caballo, y parada de borrico.

2. 万事起头难,结尾更难. El salir de la posada es la mayor jornada y más difícil es llegar a buen puerto. El fin corona la    obra.

3. 缘木求鱼. Pedir peras al olmo.

4. 这山望见那山高. Envidiar desde este monte la altura de otro.

5. 瓜熟蒂落. Maduro el melón, se desprende del pezón.

6. 树倒猢狲散. Cuando el árbol cae, los monitos se dispersan.

7. 挖东墙补西墙. Desnudar a un santo para vestir a otro.

8. 天涯若比邻,海内存知己. La amistad borra la lejanía.

9. 一箭双雕,一举两得. Matar dos pájaros de un tiro.

10. 宁鸣而死不默而生. Más vale morir en grito que vivir en mudez.

11. 聪明人一点就透. A buen entendedor pocas palabras.

12. 饥不择食. A buen hambre no hay pan duro. No hay pan duro para el que tiene hambre.

13. 命中注定. A cada puerco le llega su San Martín.

14. 覆水难收,木已成舟. Agua pasada no muele molino. A lo hecho, no hay remedio.

15. 有借有还再借不难. Al buen pagador no le duelen prendas.

本文系转载

相关热词搜索: 西语阅读

上一篇:西班牙尼尼一代

下一篇:西班牙语成语连载之二

您可能还感兴趣的文章

西班牙尼尼一代
Generación 'ni-ni': ni estudia ni trabaja尼尼一代,既不工作也不学习Los jóvenes se enfrentan hoy al riesgo de un nivel de vida peor que el de sus padres - El

时间:2011-04-12 作者:水儿

西班牙语成语连载之二
16. 天下无难事,只怕有心人. Al ánimo constante ninguna dificultad le embaraza.17. 近朱者赤近墨者黑. Allégate a los buenos y serás uno de ellos. Dime con quié

时间:2011-04-12 作者:水儿

西班牙语成语连载之三
31. 学以致用. Aprender no es otra cosa que acordarse.32. 混水摸鱼. A río revuelto ganancia de pescadores. Pescar a río revuelto.33. 恶中有恶. Aún entre los

时间:2011-04-12 作者:水儿

无觅相关文章插件,快速提升流量