您现在的位置: 首页 > 西班牙语阅读 > 轻松阅读 > 正文

西班牙语轻松阅读(中西对照):爱的感言

时间:2011-04-14 14:11:35 来源:可可西语 编辑:alex  测测英语水平如何

| 收藏

评论  打印 字号: | |   挑生词:

  爱的感言

  不要试图去改变我们的爱人,

  而让他们变成自己想象中的爱人;

  这样我们所爱的只是我们在他们身上的投影;

  去寻找能够让你微笑的爱人,

  一个微笑如明星般可点亮漆黑的夜空,

  愿你能遇到这样的爱人。

  El principio del amor es dejar que aquellos que conocemos sean ellos mismos y no tratarlos de voltear a nuestra propia imagen,

  por que entonces solo amaremos el reflejo de nosotros mismos en ellos. Ve por alguien que te haga sonreír, porque toma tan solo una sonrisa para que una noche oscura brille como la mas radiante estrella, espero que encuentres a aquélla persona que te haga sonreír.

  是啊,爱的原则是让我们知道是自己,而不要试图把我们自己心中所想的形象,强压到对方身上。因为那样的话,我们将只对自己的爱在他们的反映。去的人谁使你微笑,因为它只是作为一个笑容最灿烂的明星闪耀的黑夜,我希望能找到这个人谁使你的微笑。


 

相关热词搜索: 西语轻松阅读

上一篇:西班牙语轻松阅读(中西对照):桂林山水甲天下

下一篇:西班牙语轻松阅读(中西对照):牵挂你

您可能还感兴趣的文章

西班牙语轻松阅读(中西对照):桂林山水甲天下
  Guilin : al sur de china , es una ciudad turistica e historica. ella es famosa por las formaciones especiales de los brillantes paisajes naturales, por ejem

时间:2011-04-14 作者:admin

西班牙语轻松阅读(中西对照):牵挂你
  曾经牵挂你-Solo En Ti  但却已成往日的风华雪月-Todo fue un momento ayer  现实中的一切让人如此的崩溃-un fracaso  善于伪装的她-todo junto a ella es fing

时间:2011-04-14 作者:admin

西班牙语轻松阅读(中西对照):蝎子与舞蹈
  El alacrán y el baile 蝎子与舞蹈  Akeké, el alacrán, vivía en una cuerda floja.  一只名叫阿哥哥的蝎子栖居在一条松弛的绳子上。  El cielo sostenido

时间:2011-04-14 作者:admin

无觅相关文章插件,快速提升流量