您现在的位置: 首页 > 西班牙语阅读 > 轻松阅读 > 正文

中国谚语200句12

时间:2011-04-26 19:12:56 来源:可可西语 编辑:alejandro  测测英语水平如何

| 收藏

评论  打印 字号: | |   挑生词:

中国谚语200句 12

西班牙语

Lit.后是直译

Fig.后是对应西语谚语或引申解释

 

120. 顺藤摸瓜
Lit. Arrancar la calabaza tirando de sus zarcillos.
     Seguir el tallo rastrero para encontrar el melón.

Fig. Por el cabillo se saca el ovillo.
      Perseguir o buscar a alguien o algo siguiendo sus pistas.


121. 虎落平阳被犬欺
Lit. Una vez en la llanura, incluso el tigre se ve a merced de un perro.

Fig. En tierra ajena, la vaca al buey cornea.


122. 猫哭耗子
Lit. Llorar (el gato) la muerte del ratón.

Fig. Llorar con un ojo.
      Derramar lágrimas de cocodrilo.


123. 明枪易躲,暗箭难防
Lit. Más fácil es defenderse de una lanza arrojada a plena vista que de una flecha disparada desde la sombra.

Fig. De quien me fío, Dios me guarde. De quien no me fío, me guardaré yo.


124. 明人不必细说
Lit. y Fig. Al buen entendedor, pocas palabras bastan.


125. 泥菩萨过河自身难保
Lit. El ídolo hecho de barro que cruza el río no puede salvarse ni a sí mismo.

Fig. Lo mismo que el legendario buda de barro que vadea el río no puede salvarse ni siquiera a sí mismo.


126. 藕断丝连
Lit. Rotas las raíces del loto siguen unidas sus fibras.

Fig. Aún después de la ruptura de las relaciones subsiste el afecto.


127. 当局者迷,旁观者清
Lit. Los observadores ven más claro (que los comprometidos en un asunto).

Fig. Nadie es buen juez en su propia causa.
      De lado todo es más claro.


128. 抛砖引玉
Lit. Arrojar un ladrillo para incitar a los demás a enseñar sus jades.

Fig. El que primero habla da una opinión modesta para que otros presenten opiniones valiosas.
      Meter (dar) aguja para sacar reja.


129. 南辕北辙
Lit. La vara del carro hacia el sur y la rodada hacia el norte.
     Tratar de dirigirse al sur en un carro orientado al norte.

Fig. El carro adelante y el caballo detrás.
      Contradicción entre la acción y la meta.
      Actuar alguien de una manera contraria a su propósito.

相关热词搜索: 中国谚语

上一篇:中国谚语200句11

下一篇:中国谚语200句13

您可能还感兴趣的文章

中国谚语200句1
中国谚语200句 西班牙语Lit.后是直译Fig.后是对应西语谚语或引申解释1. 开卷有益Lit. Es siempre provechoso abrir cualquier libro. Fig. Libro cerrado, no saca letrad

时间:2011-04-25 作者:alejandro

中国谚语200句2
中国谚语200句 2西班牙语Lit.后是直译Fig.后是对应西语谚语或引申解释16. 前事不忘,后事之师Lit. La experiencia del pasado, si no cae en el olvido, sirve de guía p

时间:2011-04-25 作者:alejandro

中国谚语200句3
中国谚语200句 3西班牙语Lit.后是直译Fig.后是对应西语谚语或引申解释26. 世上无难事,只怕有心人Lit. En el mundo no hay nada difícil siempre que el hombre tenga as

时间:2011-04-25 作者:alejandro

无觅相关文章插件,快速提升流量