您现在的位置: 首页 > 西班牙语阅读 > 轻松阅读 > 正文

中国谚语200句16

时间:2011-04-27 21:10:11 来源:可可西语 编辑:alejandro  测测英语水平如何

| 收藏

评论  打印 字号: | |   挑生词:

中国谚语200句 14

西班牙语

Lit.后是直译

Fig.后是对应西语谚语或引申解释

 


161. 人至察则无徒
Lit. Queda sin compañeros el hombre exigente hasta en los últimos detalles.

Fig. Quien quiere bestia sin tacha, a pie se anda.


162. 人往高处走,水往低处流
Lit. El hombre siempre pugna por ir arriba, y el agua, abajo.

Fig. El pez busca la profundidad y el hombre, la felicidad.
      Cada uno busca donde le va mejor.


163. 仁者见仁,智者见智
Lit. El benévolo ve benevolencia; el sabio ve sabiduría.

Fig. Personas distintas tienen puntos de vista diferentes.
      Cada persona es un mundo.


164. 瑞雪兆丰年
Lit. La nieve presagia una buena cosecha.

Fig. Año de nieves, año de bienes.


165. 顺水推舟
Lit. Empujar la barca corriente abajo.

Fig.Aprovechar las circunstancias favorables para hacer prosperar un asunto.


166. 塞翁失马,焉知非福
Lit. El que el viejo de la frontera haya perdido su caballo, ?acaso no puede ser causa de buena suerte?

Fig. No hay mal que por bien no venga.


167. 三思而后行
Lit. Reflexionar tres veces antes de obrar.

Fig. Antes que te cases, mira lo que haces.
      Meditar profundo antes de actuar.


168. 生米煮成熟饭
Lit. El arroz ya está cocido.

Fig. A lo hecho no hay remedio.
      A lo hecho, pecho.
      Lo que está hecho no puede ser deshecho.


169. 上无片瓦,下无立锥之地
Lit. No tener ni una teja encima de la cabeza, ni una pulgada de tierra bajo los pies.

Fig. Más pobre que una rata.

相关热词搜索: 中国谚语

上一篇:中国谚语200句15

下一篇:中国谚语200句17

您可能还感兴趣的文章

中国谚语200句1
中国谚语200句 西班牙语Lit.后是直译Fig.后是对应西语谚语或引申解释1. 开卷有益Lit. Es siempre provechoso abrir cualquier libro. Fig. Libro cerrado, no saca letrad

时间:2011-04-25 作者:alejandro

中国谚语200句2
中国谚语200句 2西班牙语Lit.后是直译Fig.后是对应西语谚语或引申解释16. 前事不忘,后事之师Lit. La experiencia del pasado, si no cae en el olvido, sirve de guía p

时间:2011-04-25 作者:alejandro

中国谚语200句3
中国谚语200句 3西班牙语Lit.后是直译Fig.后是对应西语谚语或引申解释26. 世上无难事,只怕有心人Lit. En el mundo no hay nada difícil siempre que el hombre tenga as

时间:2011-04-25 作者:alejandro

无觅相关文章插件,快速提升流量