您现在的位置: 首页 > 西班牙语阅读 > 轻松阅读 > 正文

中国谚语200句19

时间:2011-04-27 21:23:05 来源:可可西语 编辑:alejandro  测测英语水平如何

| 收藏

评论  打印 字号: | |   挑生词:

中国谚语200句 19

西班牙语

Lit.后是直译

Fig.后是对应西语谚语或引申解释

 

190. 束手待毙
Lit. Esperar la muerte con los brazos cruzados.

Fig. Esperar la muerte o fracaso sin hace esfuerzos para salir del apuro o del peligro.

 

191. 束之高阁
Lit. Atar y abandonar en un alto templete.

Fig. Dejar una cosa archivada.
      Dejar para las calendas griegas.
      Dar carpetazo al asunto.

 

192.树大招风 
Lit. Arbol elevado atrae el viento.

Fig. Cuanto más encumbrado, tanto más expuesto a los ataques.
      Cuanto más elevada posición ocupa (uno), tanto más es objeto de los chismes.

 

193. 树倒猢狲散
Lit. Caído el árbol, los monos se dispersan.

Fig. Las ratas huyen del barco que se hunde.
      Caído el poderoso, sus seguidores le abandonan.

 

194. 水到渠成
Lit. Donde el agua afluye un canal se forma.

Fig. Puestas las condiciones, la cosa tiene que resultar.
      A su tiempo maduran las uvas.

 

195. 水滴石穿
Lit. Las gotas de agua horadan la piedra.

Fig. La gotera cava la piedra.
      La constancia todo lo logra.

 

196.水涨船高   
Lit. A medida que sube el agua, el barco se eleva.
      Cuando el agua sube de nivel, el barco se eleva.

Fig. Las cosas se elevan junto con el crecimiento de la base en que se apoyan.

 

197. 水落石出  
Lit. Con el reflujo de agua, aparecen los arrecifes.

Fig. La verdad acaba por esclarecerse.

相关热词搜索: 中国谚语

上一篇:中国谚语200句18

下一篇:不贞之妇(中西对照)

您可能还感兴趣的文章

中国谚语200句1
中国谚语200句 西班牙语Lit.后是直译Fig.后是对应西语谚语或引申解释1. 开卷有益Lit. Es siempre provechoso abrir cualquier libro. Fig. Libro cerrado, no saca letrad

时间:2011-04-25 作者:alejandro

中国谚语200句2
中国谚语200句 2西班牙语Lit.后是直译Fig.后是对应西语谚语或引申解释16. 前事不忘,后事之师Lit. La experiencia del pasado, si no cae en el olvido, sirve de guía p

时间:2011-04-25 作者:alejandro

中国谚语200句3
中国谚语200句 3西班牙语Lit.后是直译Fig.后是对应西语谚语或引申解释26. 世上无难事,只怕有心人Lit. En el mundo no hay nada difícil siempre que el hombre tenga as

时间:2011-04-25 作者:alejandro

无觅相关文章插件,快速提升流量