您现在的位置: 首页 > 西班牙语听力 > 新闻资讯 > 正文

联合国呼吁巴以政府做出退让

时间:2012-11-19 22:17:27 来源:可可西语 编辑:Natalia  测测英语水平如何

| 收藏

评论  打印 字号: | |   挑生词:

La Alta Comisionada de la ONU para los Derechos Humanos consideró inaceptable que la población civil continúe soportando la mayor carga de las tensiones entre el gobierno israelí y el palestino.
联合国人权事务高级专员认为不能接受平民继续承受以色列和巴勒斯坦政府之间的紧张关系的巨大压力。

Navi Pillay subrayó este viernes que la protección de vidas civiles es una obligación estipulada en las leyes humanitarias y los urgió a respetarlas.
纳维周五表示,保护平民的生命,是人道主义法规定的义务,并敦促他们尊重他们。

Pillay expresó preocupación por la escalada de tensiones y hostilidad en la región y llamó a ambas partes a retroceder de una situación cada vez más peligrosa.
皮莱对该地区不断升级的紧张局势和敌对表示关切,并呼吁双方在越来越危险的情况下退一步。

打印  下载文字稿  收藏 相关热词搜索: 西语 新闻资讯

上一篇:西语每日一句第430天:他的资金增加了一倍。

下一篇:最后一页

您可能还感兴趣的文章

西班牙语R的颤音练习支招
练习舌尖颤音的时候,舌尖轻轻向上卷起(轻到不费一点劲),轻轻接触硬腭前部(轻到没有多少接触的感觉,总之要放松),用连续的呼出气流吹动它,让它自己 振动起来。学会

时间:2011-04-12 作者:admin

西语字母发音难点全解密
这两天飞戈西语都在举行针对初级人员的试听课。试听课程主讲的是西语的入门知识,比如见面如何打招呼,西语在全球的使用范围、字母的发音。说到字母的发音,这是我们学一门

时间:2011-04-12 作者:admin

跟可可学西语:我们分手吧
中文:我们分手吧!西班牙语:Hicimos una oferta adiós以下更多关于:“我们分手吧”各国语言的说法:英文:We bid good-bye!日文:私達はさようなら値をつけた意大利语:Abbi

时间:2011-04-12 作者:admin

无觅相关文章插件,快速提升流量