La representante especial de la ONU sobre violencia sexual en conflictos alertó este jueves sobre los reportes de este tipo de atropellos durante el éxodo de las mujeres somalíes hacia Kenya para huir del hambre.
联合国关于冲突中性暴力问题的特别代表本周四在关于为逃离饥荒而移居肯尼亚的索马里女性遭受性暴力的报告中提出警示。
Margot Wallström señaló que el conflicto, la sequía y el desplazamiento hacen a las mujeres y niñas más vulnerables a la violencia sexual.
瓦尔斯特伦(Margot Wallstrom)指出,冲突、干旱和流离失所使妇女和女童更易遭到性暴力。
Indicó que durante el largo y peligroso viaje de Somalia a los campamentos kenianos, las mujeres y las niñas son víctimas de ataques que incluyen violaciones por parte de militantes armados y bandidos.
她指出,在从索马里前往肯尼亚难民营漫长而危险的途中,妇女和女童是袭击的受害者,这些袭击中包括武装分子和土匪的袭击。
Wallström agregó que cuando cruzan la frontera para llegar a los campamentos de refugiados, las esperanzas de estas mujeres de encontrar un lugar seguro se desvanecen ante los nuevos peligros, incluido el de ser violadas.
瓦尔斯特伦又说,即使跨过边境到达难民营,这些妇女想找到一个安全住所的希望在这些新的危险中也消失了,这些危险包括性暴力的威胁。