El Frente Parlamentario contra el Hambre, compuesto por casi un centenar de legisladores de 17 países latinoamericanos, se comprometió a fortalecer la lucha contra ese problema y la participación de la sociedad civil en esa causa.
由来自17个拉丁美洲国家的近百名立法会议员组成的反饥饿议会阵线,表示要加强对抗饥饿以及加强公民社会的参与。
En un comunicado, la Organización de la ONU para la Alimentación y la Agricultura (FAO), informó que durante un foro reciente celebrado en Guatemala, los congresistas prometieron impulsar políticas públicas e iniciativas legislativas en ese campo.
联合国粮食和农业组织在一份声明中说,最近在危地马拉举行的一次论坛上,国会议员承诺在这一领域推动公共政策和加强立法。
Los proyectos deberán favorecer especialmente a los niños, las mujeres, los adultos mayores y los indígenas. También a los afrodescendientes, los migrantes y las personas con discapacidades.
那些计划应特别帮助儿童,妇女,老年人和土著人。还有非洲后裔,移民和残疾人士。
Además, decidieron apoyar la agricultura familiar campesina, urbana y periurbana, con enfoque de género, así como fomentar la inclusión de la alimentación en las escuelas dentro de las políticas públicas y las leyes nacionales.
另外,他们决定支持家庭农业,城市农业和城郊农业,并且促使将学校供餐列入公众政策和国家的法律法规。