西班牙语阅读

[中西名著阅读] 西班牙语版《老人与海》中西对照阅读 35
35-Pez -dijo dulcemente en voz alta-, seguiré hasta la muerte."Y él seguirá también conmigo, me figuro", pensó el viejo, y s

标签: 西班牙语阅读 每日 时间:2012-05-09 编辑:q1qjm

[中西名著阅读] 西班牙语版《老人与海》中西对照阅读 34
34"Tan pronto como sea de día -pensó-, me llegaré hasta el cebo de cuarenta brazas y lo cortaré también y enlazaré lo

标签: 西班牙语阅读 时间:2012-05-09 编辑:q1qjm

[轻松阅读] 西班牙语成语大全--背道而驰
背道而驰ir en dirección opuesta / ir en contraSignificado背:背向;道:道路;驰:奔跑。朝相反的方向跑去。比喻彼此的方向和目的完全相反。Contexto唐·柳宗元

标签: 西班牙语成语 时间:2012-05-09 编辑:q1qjm

[中西名著阅读] 西班牙语版《老人与海》中西对照阅读 33
33"Es lo más triste que he visto jamás en ellos -pensó-. El muchacho había sentido también tristeza, y le pedimos perd&oacut

标签: 西班牙语阅读 时间:2012-05-08 编辑:q1qjm

[中西名著阅读] 西班牙语版《老人与海》中西对照阅读 32
32Entonces empezó a sentir lastima por el gran pez que había enganchado. "Es maravilloso y extraño, y quién sabe que edad tendr&aac

标签: 西班牙语阅读 时间:2012-05-08 编辑:q1qjm

[轻松阅读] 西班牙语成语大全--打抱不平
打抱不平indignarse por una injusticiaSignificado遇见不公平的事,挺身而出,帮助弱小的一方。Contexto清·曹雪芹《红楼梦》第45回:气的我只有替平儿打抱不平。Ejemplo

标签: 西班牙语成语 时间:2012-05-08 编辑:q1qjm

[中西名著阅读] 西班牙语版《老人与海》中西对照阅读 31
31Una vez se enderezó y orinó por sobre la borda y miró a las estrellas y verificó el rumbo. El sedal lucía como una lista f

标签: 西班牙语阅读 时间:2012-05-07 编辑:q1qjm

[中西名著阅读] 西班牙语版《老人与海》中西对照阅读 30
30Luego miró hacia atrás y vio que no había tierra alguna a la vista. "Eso no importa -pensó-. Siempre podré orientarme por

标签: 西班牙语阅读 时间:2012-05-07 编辑:q1qjm

[轻松阅读] 西班牙语成语大全--饱经风霜
饱经风霜acostumbrarse a la vida duraSignificado饱:充分;经:经历;风霜:比喻艰难困苦。形容经历过长期的艰难困苦的生活和斗争。Contexto清·孔尚任《桃花扇》第二十

标签: 西班牙语成语 时间:2012-05-07 编辑:q1qjm

[中西名著阅读] 西班牙语版《老人与海》中西对照阅读 29
29El viejo seguía sujetándolo, afincándose contra el banco e inclinándose hacia atrás. El bote empezó a moverse lenta

标签: 西班牙语阅读 时间:2012-05-04 编辑:q1qjm