您现在的位置: 首页 > 西班牙语听力 > 新闻资讯 > 正文

联大恢复利比亚在人权理事会的成员资格

时间:2011-11-22 22:13:19 来源:可可西语 编辑:Natalia  测测英语水平如何

| 收藏

评论  打印 字号: | |   挑生词:

 \

La Asamblea General de la ONU aprobó este viernes el restablecimiento de Libia como miembro del Consejo de Derechos Humanos.
联大本周五通过了恢复利比亚在人权理事会的成员资格的决议。

123 países votaron a favor de la resolución que aprobó esta medida, a la que se opusieron Bolivia, Ecuador, Nicaragua y Venezuela y se abstuvieron otros seis países.
123个国家投赞成票,玻利维亚、厄瓜多尔、尼加拉瓜、委内瑞拉投反对票,六个国家弃权。
  
El documento toma nota del compromiso expresado por las nuevas autoridades de transición libias de que cumplirán con las obligaciones internacionales de derechos humanos.
这份文件中提到了利比亚过渡委员会新政权做出的将履行保护人权的国际责任的承诺。
 
El embajador de Venezuela, Jorge Valero, en explicación similar a la ofrecida por los otros países que se opusieron a la resolución, afirmó que el Consejo de Transición no es un representante legítimo del pueblo de Libia.
委内瑞拉的大使瓦莱罗 ,和其它几个反对这项决议的国家做出的解释相似,坚称过渡委员会不是利比亚人民的合法代表。
  
“Venezuela considera que las guerras y las bombas, y las muertes de civiles y la invasión de países, no constituyen mecanismos para establecer la democracia, sino por el contrario, para negarla de la manera más absoluta”, dijo el diplomático.
他说,委内瑞拉认为那些战争和炸弹、平民的死亡和国家的侵略不是建立民主的方法,相反,是以一种绝对的方式否定它。 

相关热词搜索: 西语 新闻资讯

上一篇:David Bustamante西班牙语新单《Como Tú Ninguna》

下一篇:西语每日一句第179天:这是一把彩色雨伞。

您可能还感兴趣的文章

西班牙语R的颤音练习支招
练习舌尖颤音的时候,舌尖轻轻向上卷起(轻到不费一点劲),轻轻接触硬腭前部(轻到没有多少接触的感觉,总之要放松),用连续的呼出气流吹动它,让它自己 振动起来。学会

时间:2011-04-12 作者:admin

西语字母发音难点全解密
这两天飞戈西语都在举行针对初级人员的试听课。试听课程主讲的是西语的入门知识,比如见面如何打招呼,西语在全球的使用范围、字母的发音。说到字母的发音,这是我们学一门

时间:2011-04-12 作者:admin

跟可可学西语:我们分手吧
中文:我们分手吧!西班牙语:Hicimos una oferta adiós以下更多关于:“我们分手吧”各国语言的说法:英文:We bid good-bye!日文:私達はさようなら値をつけた意大利语:Abbi

时间:2011-04-12 作者:admin

无觅相关文章插件,快速提升流量