您现在的位置: 首页 > 西班牙语听力 > 新闻资讯 > 正文

气候变化导致极端天气事件增加

时间:2011-11-23 22:05:59 来源:可可西语 编辑:Natalia  测测英语水平如何

| 收藏

评论  打印 字号: | |   挑生词:

 \

Los días de intenso calor aumentarán en temperatura y frecuencia en las próximas décadas, según el último informe del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático (IPCC).
政府间气候变化专门委员会最新报告称,在未来的十年,高温天气将变得更热、更频繁。

También lo harán las fuertes lluvias y las inundaciones. En cuanto a los huracanes, aunque su frecuencia será la misma, es probable que sean más devastadores debido a que sus vientos alcanzarán mayor velocidad.
强降水和洪水也会更大更频繁。关于飓风,虽然它发生的次数不变,但是由于风速增加而可能更具破坏性。

El portavoz del Programa de la ONU para el Medioambiente (PNUMA) Nick Nutall, señaló que por ese motivo se verá un aumento de la pérdida de vidas humanas y de los daños económicos.
联合国环境计划发言人纳托尔指出,由于那个原因,死亡人数和经济损失将会增多。

También destacó que esos fenómenos climáticos, ya en marcha, están afectando de forma distinta a los países.
他也强调说,那些气候现象正在以不同的方式影响着各个国家。

“Desde 1970, el 95% de las vidas que se han perdido por esta causa han sido en los países en desarrollo”, dijo Nutall.
纳托尔说,自1970年以来,由于气候原因而死亡的人中95%是在发展中国家。 

Para paliar los daños y disminuir los riesgos, los expertos han hecho a los Estados una serie de recomendaciones recogidas en el informe.
为了减少伤害、降低风险,专家们已经在报告里向各国提出了一系列建议。 

相关热词搜索: 西语 新闻资讯

上一篇:Jencarlos Canela动感舞曲《Baila Baila》

下一篇:西语每日一句第180天:这是一条珍贵的项链。

您可能还感兴趣的文章

西班牙语R的颤音练习支招
练习舌尖颤音的时候,舌尖轻轻向上卷起(轻到不费一点劲),轻轻接触硬腭前部(轻到没有多少接触的感觉,总之要放松),用连续的呼出气流吹动它,让它自己 振动起来。学会

时间:2011-04-12 作者:admin

西语字母发音难点全解密
这两天飞戈西语都在举行针对初级人员的试听课。试听课程主讲的是西语的入门知识,比如见面如何打招呼,西语在全球的使用范围、字母的发音。说到字母的发音,这是我们学一门

时间:2011-04-12 作者:admin

跟可可学西语:我们分手吧
中文:我们分手吧!西班牙语:Hicimos una oferta adiós以下更多关于:“我们分手吧”各国语言的说法:英文:We bid good-bye!日文:私達はさようなら値をつけた意大利语:Abbi

时间:2011-04-12 作者:admin

无觅相关文章插件,快速提升流量