Los días de intenso calor aumentarán en temperatura y frecuencia en las próximas décadas, según el último informe del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático (IPCC).
政府间气候变化专门委员会最新报告称,在未来的十年,高温天气将变得更热、更频繁。
También lo harán las fuertes lluvias y las inundaciones. En cuanto a los huracanes, aunque su frecuencia será la misma, es probable que sean más devastadores debido a que sus vientos alcanzarán mayor velocidad.
强降水和洪水也会更大更频繁。关于飓风,虽然它发生的次数不变,但是由于风速增加而可能更具破坏性。
El portavoz del Programa de la ONU para el Medioambiente (PNUMA) Nick Nutall, señaló que por ese motivo se verá un aumento de la pérdida de vidas humanas y de los daños económicos.
联合国环境计划发言人纳托尔指出,由于那个原因,死亡人数和经济损失将会增多。
También destacó que esos fenómenos climáticos, ya en marcha, están afectando de forma distinta a los países.
他也强调说,那些气候现象正在以不同的方式影响着各个国家。
“Desde 1970, el 95% de las vidas que se han perdido por esta causa han sido en los países en desarrollo”, dijo Nutall.
纳托尔说,自1970年以来,由于气候原因而死亡的人中95%是在发展中国家。
Para paliar los daños y disminuir los riesgos, los expertos han hecho a los Estados una serie de recomendaciones recogidas en el informe.
为了减少伤害、降低风险,专家们已经在报告里向各国提出了一系列建议。