您现在的位置: 首页 > 西班牙语听力 > 新闻资讯 > 正文

潘基文:各国继续执行千年发展目标

时间:2011-12-03 22:05:39 来源:可可西语 编辑:Natalia  测测英语水平如何

| 收藏

评论  打印 字号: | |   挑生词:


 

La actual crisis económica mundial no debe convertirse en un pretexto para que los países ricos no cumplan sus promesas de ayuda a los países en desarrollo.
目前的世界经济危机不应该成为发达国家不履行对发展中国家进行帮助的承诺的借口。

Así dijo el Secretario General de la ONU, Ban Ki-moon, al llegar este martes a Busan, Corea del Sur.
联合国秘书长潘基文在本周二到达韩国釜山后这样说。 

En esa ciudad asistirá a una reunión de Gobiernos y el sector privado sobre la eficacia de ese tipo de asistencia.
在那个城市,他将出席一个关于援助有效性的政府和私营部门会议。  

Ban apuntó que el foro de Busan debe enviar un mensaje unido de que el mundo sigue comprometido con el cumplimiento de las Metas de Desarrollo del Milenio.
潘基文指出,釜山论坛应传达一个一致的信息,世界继续保证千年发展目标的执行。  

Martin Nersirky es portavoz del Secretario General.
马丁是秘书长的发言人。 

“Lo que está diciendo Ban es que la austeridad fiscal no puede ser un pretexto para incumplir los compromisos de ayuda, y lo que va a ser durante este encuentro es asegurar que los países realmente cumplan con las promesas que hicieron hace ya un tiempo”.
“潘基文说的是财政紧缩不应该成为不履行那些帮助承诺的借口。 这次会议是为了确保那些国家履行它们很早以前做出的承诺。”
 

相关热词搜索: 西语 新闻资讯

上一篇:西语每日一句第188天:这是一个传统习惯。

下一篇:西语每日一句第189天:鳄鱼不易受伤。

您可能还感兴趣的文章

西班牙语R的颤音练习支招
练习舌尖颤音的时候,舌尖轻轻向上卷起(轻到不费一点劲),轻轻接触硬腭前部(轻到没有多少接触的感觉,总之要放松),用连续的呼出气流吹动它,让它自己 振动起来。学会

时间:2011-04-12 作者:admin

西语字母发音难点全解密
这两天飞戈西语都在举行针对初级人员的试听课。试听课程主讲的是西语的入门知识,比如见面如何打招呼,西语在全球的使用范围、字母的发音。说到字母的发音,这是我们学一门

时间:2011-04-12 作者:admin

跟可可学西语:我们分手吧
中文:我们分手吧!西班牙语:Hicimos una oferta adiós以下更多关于:“我们分手吧”各国语言的说法:英文:We bid good-bye!日文:私達はさようなら値をつけた意大利语:Abbi

时间:2011-04-12 作者:admin

无觅相关文章插件,快速提升流量