Las Salas Especiales de los Tribunales de Camboya denegaron la solicitud de liberación a favor de Ieng Thirith, de 79 años, ex dirigente del régimen del Jemer Rojo.
柬埔寨法院特别法庭驳回了释放79岁的红色高棉政权前领导人英蒂迪的申请。
De esta manera, el tribunal anuló la orden emitida el 18 de noviembre pasado, en la que se había argumentado la incapacidad de la imputada para un juicio debido a que padece Alzheimer.
因此,法院撤销了11月18日发出的命令,在这个命令中,他们争辩说英蒂迪由于患有老年痴呆症而无法审判。
El nuevo fallo también ordena atención médica especial para la ex ministra de Asuntos Sociales, quien permanecerá bajo custodia hasta que se determine en qué centro médico recibirá la atención con vistas a evaluar sus condiciones psíquicas.
新判决还要求对这个前社会事务部部长进行特殊的医疗照顾,她将继续在看护下直到确定她将在哪家医疗中心接受照顾以评估她的精神状况。
El Jemer Rojo gobernó Camboya de abril de 1975 a enero de 1979, periodo en el que habrían muerto un millón setecientas mil personas.
红色高棉政权从1975年4月至1979年1月统治柬埔寨,在此期间有170万人死亡。
Las Salas Especiales fueron establecidas por el gobierno camboyano y la ONU para juzgar a los responsables de esas matanzas.
特别法庭由柬埔寨政府和联合国创立,用来审判那些屠杀的责任人。