El Secretario General de la ONU lamentó profundamente el deceso del presidente de Guinea Bissau, Malam Bacai Sanha, ocurrido este lunes en París.
联合国秘书长向周一在巴黎逝世的几内亚比绍总统萨尼亚逝世表示深切哀悼。
En un comunicado, Ban Ki-moon ofreció sus condolencias a la familia y rindió tributo al liderazgo del mandatario y al pueblo de Guinea Bissau en un momento especialmente difícil de la historia del país.
潘基文在一份声明中向他的家人表示慰问并在该国历史上特别困难的时期对这个领导人的领导和几内亚比绍的人民表示赞扬。
Por otra parte, Ban confió en que se respeten los procedimientos de sucesión estipulados en la Constitución guineana, según la cual el titular de la Asamblea Nacional tendría que asumir la presidencia y convocar a elecciones en un plazo de 90 días.
此外,潘基文秘书长相信根据几内亚宪法而做出的继任安排会得到尊重,据宪法规定国民议会将承担总统职责并在90天内召开选举。
Malam Bacai Sahna, de 64 años, fue electo en 2009 para sustituir a Joao Vieira, asesinado en un golpe de estado en 2008.
萨尼亚,64岁,2009年接替在2008年政变中被谋杀维埃拉当选总统。