您现在的位置: 首页 > 西班牙语听力 > 新闻资讯 > 正文

阿尔及利亚外长否认在叙利亚存在内战

时间:2012-01-12 21:21:11 来源:可可西语 编辑:Natalia  测测英语水平如何

| 收藏

评论  打印 字号: | |   挑生词:


 

El canciller de Argelia, Mourad Medelci, negó hoy la existencia de una guerra civil en Siria.
阿尔及利亚外长穆拉德•梅德西今天否认在叙利亚存在内战。

El diplomático viajó a Nueva York para recibir de Argentina la presidencia del Grupo de los 77 más China (G-77)
这个外交官赴纽约来从阿根廷手中接过了77国集团+中国的主席职位。

Medelci dijo a la prensa acreditada ante la ONU que en Siria el fuego viene de ambas partes y no solo desde las fuerzas gubernamentales.
梅德西告诉驻联合国的记者,叙利亚的炮火来自双方而非仅仅是政府武装。

“Realicé una visita a Siria en fecha reciente y observé una situación normal en gran parte del país”, dijo.
他说,最近我去叙利亚做了一次访问,我看到在该国的大部分地方局势正常。

Advirtió, sin embargo, que cuando las fuerzas antigubernamentales se arman siempre existe el peligro de una mayor violencia.
然而,他提醒说,因为反政府力量的武装,进一步暴力的危险依然存在。

El canciller argelino, por otro lado, destacó el trabajo de la misión de observadores de la Liga Árabe que se encuentra en Siria y la necesidad de aumentar el número de sus integrantes y de reforzar el respaldo logístico a su gestión.
另一方面,这个阿尔及利亚的外交部长强调了在叙利亚的阿拉伯国家联盟的观察团的工作和增加其成员数目及加强其运行的后勤支持的需要。

Medelci opinó que la misión requiere al menos de 10 días más de estancia en Siria más para concluir su trabajo.
梅德西说,这个观察团至少需要在叙利亚再待10天来结束任务。
 

相关热词搜索: 西语 新闻资讯

上一篇:Romeo Santos联手Usher西英合唱歌曲《Promise》

下一篇:西语每日一句第227天:他们完成了一项工程。

您可能还感兴趣的文章

西班牙语R的颤音练习支招
练习舌尖颤音的时候,舌尖轻轻向上卷起(轻到不费一点劲),轻轻接触硬腭前部(轻到没有多少接触的感觉,总之要放松),用连续的呼出气流吹动它,让它自己 振动起来。学会

时间:2011-04-12 作者:admin

西语字母发音难点全解密
这两天飞戈西语都在举行针对初级人员的试听课。试听课程主讲的是西语的入门知识,比如见面如何打招呼,西语在全球的使用范围、字母的发音。说到字母的发音,这是我们学一门

时间:2011-04-12 作者:admin

跟可可学西语:我们分手吧
中文:我们分手吧!西班牙语:Hicimos una oferta adiós以下更多关于:“我们分手吧”各国语言的说法:英文:We bid good-bye!日文:私達はさようなら値をつけた意大利语:Abbi

时间:2011-04-12 作者:admin

无觅相关文章插件,快速提升流量