您现在的位置: 首页 > 西班牙语听力 > 新闻资讯 > 正文

联合国发起3亿美元紧急援助呼吁救济巴勒斯坦人

时间:2012-01-21 18:57:16 来源:可可西语 编辑:Natalia  测测英语水平如何

| 收藏

评论  打印 字号: | |   挑生词:


 

La Agencia de la ONU para los Refugiados (UNRWA) solicitó este martes con urgencia 300 millones de dólares para aliviar las necesidades humanitarias de los palestinos en los territorios ocupados.
联合国近东救济工程迫切要求3亿美元以缓解在被占领土地的巴勒斯坦人的人道主义需求。

La UNRWA calificó como “agudas” las carencias de la población de Cisjordania y, sobre todo, de Gaza, donde aún persisten los efectos de la incursión militar israelí de 2008-2009.
近东救济工程称在约旦河西岸尤其是加沙地带的人口的不足为“急性”,那里仍然受2008-2009年以色列军事入侵的影响。

La comisionada general adjunta de ese organismo, Margo Ellis, afirmó que la Franja de Gaza permanece bajo un bloqueo que somete a su población a un castigo colectivo y que constituye una violación a las leyes internacionales.
该机构副专员埃利斯说,加沙地带仍然处在人口遭受集体惩罚的封锁下,是违反国际法的行为。

Agregó que si bien las autoridades de Israel han aprobado algunos trabajos, es imperativo acelerar el ritmo de la reconstrucción.
他补充说,虽然以色列当局批准了一些工作,当务之急是要加快重建步伐。

En este sentido, Ellis urgió a la comunidad internacional a actuar para que se eliminen las restricciones y se ponga fin al bloqueo a Gaza.
在这个意义上说,埃利斯敦促国际社会采取行动以消除限制并结束对加沙的封锁。

相关热词搜索: 西语 新闻资讯

上一篇:性感美女Natascha Bessez西语翻唱《Mr. Saxobeat》

下一篇:西语每日一句第235天:他是给商品定价的专家。

您可能还感兴趣的文章

西班牙语R的颤音练习支招
练习舌尖颤音的时候,舌尖轻轻向上卷起(轻到不费一点劲),轻轻接触硬腭前部(轻到没有多少接触的感觉,总之要放松),用连续的呼出气流吹动它,让它自己 振动起来。学会

时间:2011-04-12 作者:admin

西语字母发音难点全解密
这两天飞戈西语都在举行针对初级人员的试听课。试听课程主讲的是西语的入门知识,比如见面如何打招呼,西语在全球的使用范围、字母的发音。说到字母的发音,这是我们学一门

时间:2011-04-12 作者:admin

跟可可学西语:我们分手吧
中文:我们分手吧!西班牙语:Hicimos una oferta adiós以下更多关于:“我们分手吧”各国语言的说法:英文:We bid good-bye!日文:私達はさようなら値をつけた意大利语:Abbi

时间:2011-04-12 作者:admin

无觅相关文章插件,快速提升流量