您现在的位置: 首页 > 西班牙语听力 > 新闻资讯 > 正文

世界卫生组织关注大规模集会对公共卫生安全造成的潜在危险

时间:2012-01-23 19:41:34 来源:可可西语 编辑:Natalia  测测英语水平如何

| 收藏

评论  打印 字号: | |   挑生词:


 

La Organización Mundial de la Salud advirtió este martes sobre los riesgos para la salud pública asociados con los eventos internacionales masivos, especialmente los que atraen gran número de visitantes extranjeros.
世界卫生组织本周二警告大规模的国际集会对公众健康造成的风险,特别是那些吸引了大批外国游客的集会。

Como ejemplo la OMS citó las olimpiadas, los mundiales de fútbol, los festivales artísticos internacionales, o las exposiciones mundiales.
世卫组织引用了奥运会,世界杯,国际艺术节和世界展览会作为例子。

En una entrevista el Dr. Maurice Barbechi, experto de la OMS en el tema, indicó cuáles son los riesgos más comunes.
在一次访问中,世卫组织在此议题的博士巴贝齐指出了那些最普遍的危险。

“La propagación de enfermedades altamente contagiosas como la meningitis, el sarampión o las gastrointestinales. Estas fueron asociadas con brotes en eventos masivos en el pasado. Además, puede darse estrés térmico, cuando la temperatura es muy alta o muy baja”, precisó Barbechi.
巴贝齐说:"高传染性疾病的传播,如脑膜炎,麻疹或胃肠疾病,这些疫情均与以往大型活动有关。此外,温度过高或过低时可出现热应激。"

En ese sentido, la OMS instó a los países a prepararse con antelación para nuevas amenazas sanitarias, tanto endémicas como traídas por los visitantes.
在这方面,世卫组织敦促各国为新的健康威胁,无论是地方病还是游客带来的疾病提前做好准备。 

相关热词搜索: 西语 新闻资讯

上一篇:西语每日一句第235天:他是给商品定价的专家。

下一篇:西语每日一句第236天:胡安用车把我们带到了家。

您可能还感兴趣的文章

西班牙语R的颤音练习支招
练习舌尖颤音的时候,舌尖轻轻向上卷起(轻到不费一点劲),轻轻接触硬腭前部(轻到没有多少接触的感觉,总之要放松),用连续的呼出气流吹动它,让它自己 振动起来。学会

时间:2011-04-12 作者:admin

西语字母发音难点全解密
这两天飞戈西语都在举行针对初级人员的试听课。试听课程主讲的是西语的入门知识,比如见面如何打招呼,西语在全球的使用范围、字母的发音。说到字母的发音,这是我们学一门

时间:2011-04-12 作者:admin

跟可可学西语:我们分手吧
中文:我们分手吧!西班牙语:Hicimos una oferta adiós以下更多关于:“我们分手吧”各国语言的说法:英文:We bid good-bye!日文:私達はさようなら値をつけた意大利语:Abbi

时间:2011-04-12 作者:admin

无觅相关文章插件,快速提升流量