La Oficina de la ONU para la Coordinación de Asuntos Humanitarios (OCHA) afirmó que las demoliciones de hogares palestinos en Cisjordania realizadas por Israel en 2011 desplazaron a unas 1.100 personas.
联合国人道主义事务协调厅说,2011年在约旦河西岸以色列对巴勒斯坦人的房屋进行了强拆,使大约1100人流离失所。
Un informe sobre esas demoliciones y desplazamientos forzados en ese territorio ocupado, indicó que la destrucción de esas estructuras, se incrementó en un 80% con relación al año anterior.
一份关于在那被占土地上的强拆和强迫迁移的报告说,强拆比上年增加了80%。
Además, unas 4.200 personas adicionales vieron sus medios de sustento afectados por la demolición de estructuras relacionadas con su trabajo.
此外,大约还有4200人的生计由于强拆行动而受到影响。
El documento sostiene que en total, las fuerzas israelíes destruyeron 622 viviendas de propiedad palestina.
总体而言,该报告认为,以色列军队摧毁了622栋巴勒斯坦人拥有的家园。
Como potencia ocupante, el informe de OCHA recordó a Israel que tiene la obligación de proteger a los civiles palestinos y le urgió a poner fin inmediatamente a la demolición de viviendas y otras estructuras civiles palestinas.
人道协调厅报告指出,作为占领国,以色列有责任保护巴勒斯坦平民,并敦促以色列立即停止对巴勒斯坦平民的房屋和其他建筑物的拆迁。