您现在的位置: 首页 > 西班牙语听力 > 新闻资讯 > 正文

潘基文呼吁通过和平对话解决伊核问题

时间:2012-01-30 18:33:48 来源:可可西语 编辑:Natalia  测测英语水平如何

| 收藏

评论  打印 字号: | |   挑生词:


 

El Secretario General de la ONU dijo hoy que Irán aún debe demostrar que su programa de energía nuclear es estrictamente civil y persigue fines pacíficos.
联合国秘书长今天说,伊朗仍须证明其核项目完全是民用且遵循和平目的。

En conferencia de prensa en Davos, en el marco del Foro Económico Mundial, Ban Ki-moon recordó que el más reciente informe del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) plantea la posibilidad de que el programa iraní tenga una dimensión militar.
在达沃斯世界经济论坛新闻发布会上,潘基文说,国际原子能机构的最新报告提出伊朗的核项目可能具有军事目的。

En este contexto, Ban exhortó al diálogo pacífico para resolver los desacuerdos sobre las actividades nucleares de ese país y recordó que existen cinco resoluciones del Consejo de Seguridad de la ONU que piden a su gobierno aclarar la naturaleza de ese programa.
在此背景下,潘基文呼吁进行和平对话以解决该国核活动的分歧,并指出,有五个联合国安理会的决议要求该政府澄清其项目的性质。

“Todos los miembros de las Naciones Unidas tienen la responsabilidad política y legal de cumplir con las resoluciones del Consejo de Seguridad, pero al mismo tiempo no hay más alternativa para abordar esta crisis que una solución pacífica alcanzada mediante el diálogo”, puntualizó.
他说,“所有的联合国成员国都有政治和法律责任遵守安理会决议,与此同时,除了通过对话和平解决这场危机外,没有其他任何替代方法。”
 

相关热词搜索: 西语 新闻资讯

上一篇:西语每日一句第240天:他减轻了负担。

下一篇:西语每日一句第241天:他把座位让给了我。

您可能还感兴趣的文章

西班牙语R的颤音练习支招
练习舌尖颤音的时候,舌尖轻轻向上卷起(轻到不费一点劲),轻轻接触硬腭前部(轻到没有多少接触的感觉,总之要放松),用连续的呼出气流吹动它,让它自己 振动起来。学会

时间:2011-04-12 作者:admin

西语字母发音难点全解密
这两天飞戈西语都在举行针对初级人员的试听课。试听课程主讲的是西语的入门知识,比如见面如何打招呼,西语在全球的使用范围、字母的发音。说到字母的发音,这是我们学一门

时间:2011-04-12 作者:admin

跟可可学西语:我们分手吧
中文:我们分手吧!西班牙语:Hicimos una oferta adiós以下更多关于:“我们分手吧”各国语言的说法:英文:We bid good-bye!日文:私達はさようなら値をつけた意大利语:Abbi

时间:2011-04-12 作者:admin

无觅相关文章插件,快速提升流量