El Secretario General de la ONU reiteró la ilegalidad de los asentamientos israelíes en los territorios palestinos ocupados y afirmó que constituyen un gran obstáculo para el proceso de paz.
联合国秘书长重申了在被占领的巴勒斯坦领土上的以色列的定居点是非法的,是对和平进程的一个很大的障碍。
Al participar en una reunión del Comité sobre el Ejercicio de los Derechos Inalienables del Pueblo Palestino, Ban Ki-moon destacó este lunes la responsabilidad de las partes de poner fin a las provocaciones y crear un ambiente propicio para las negociaciones directas.
在参与了巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会的会议后,潘基文周一强调了各方停止挑衅和为直接谈判创造一个有利的环境的责任。
“Los asentamientos son contrarios a la ley internacional y al plan de paz. Deben cesar. La comunidad internacional no aceptará acciones unilaterales en el terreno. Además, me preocupa el aumento de la violencia por parte de los colonos”, dijo Ban.
潘基文说,“定居点是违反国际法和和平计划的。必须停止。国际社会将不会接受在这土地上的单方面行动。另外,我担心定居者的暴力行为的增加 “。
Agregó que la actual situación es insostenible y llamó a ambas partes a esforzarse por poner fin al conflicto y establecer un Estado palestino democrático, independiente y con territorio continuo que conviva en paz con Israel.
他补充说,目前的情况是不可持续的,并呼吁双方努力来结束冲突和建立一个民主的、独立的和领土连续的巴勒斯坦国家,并与以色列和平共存。