您现在的位置: 首页 > 西班牙语听力 > 新闻资讯 > 正文

潘基文呼吁利比亚人民保持团结,建立新政府

时间:2012-02-20 22:41:18 来源:可可西语 编辑:Natalia  测测英语水平如何

| 收藏

评论  打印 字号: | |   挑生词:


 

Al cumplirse el primer aniversario de la manifestación que originó la revolución en Libia, el Secretario General de la ONU urgió a todos los habitantes de ese país a mantenerse unidos dentro de un espíritu de reconciliación.
在利比亚革命的事件一周年之际,联合国秘书长呼吁该国所有的人在和解精神下保持团结。

En un comunicado, Ban Ki-moon subrayó que una revolución realizada en nombre de los derechos humanos no debe ser manchada por la ejecución de abusos y que en ella debe prevalecer la justicia y el cumplimiento de la ley.
潘基文在一份声明中,强调以人权的名义实现的革命不应该因滥用执行而毁损,应发展司法和执法。

Sostuvo que en ese proceso, las mujeres, los jóvenes y la sociedad civil deben ser alentados a jugar un papel pleno en el desarrollo de instituciones transparentes, incluyentes y responsables.
他认为,在这个过程中,妇女,青年和民间社团应当被鼓励在透明、包容和负责任的政体的发展中发挥充分作用。

E l titular de la ONU recordó que la transición a la democracia es un período de grandes retos que, al propio tiempo, ofrece oportunidades para construir una Libia nueva.
联合国秘书长指出,向民主过渡是一个巨大的挑战历程,同时也为建立一个新的利比亚提供机会。

En ese sentido, Ban subrayó la disposición de la ONU de brindar su apoyo pleno a los libios en el período de transición, especialmente en la elección del parlamento y la adopción de una nueva carta magna.
在这方面,潘基文强调,联合国愿意在过渡时期,尤其是在议会选举和采用新宪法方面,全力支持利比亚人民。

相关热词搜索: 西语 新闻资讯

上一篇:Franny Bee全新西班牙语电子舞曲《Liberate》

下一篇:西语每日一句第265天:我不愿意在盛夏出门。

您可能还感兴趣的文章

西班牙语R的颤音练习支招
练习舌尖颤音的时候,舌尖轻轻向上卷起(轻到不费一点劲),轻轻接触硬腭前部(轻到没有多少接触的感觉,总之要放松),用连续的呼出气流吹动它,让它自己 振动起来。学会

时间:2011-04-12 作者:admin

西语字母发音难点全解密
这两天飞戈西语都在举行针对初级人员的试听课。试听课程主讲的是西语的入门知识,比如见面如何打招呼,西语在全球的使用范围、字母的发音。说到字母的发音,这是我们学一门

时间:2011-04-12 作者:admin

跟可可学西语:我们分手吧
中文:我们分手吧!西班牙语:Hicimos una oferta adiós以下更多关于:“我们分手吧”各国语言的说法:英文:We bid good-bye!日文:私達はさようなら値をつけた意大利语:Abbi

时间:2011-04-12 作者:admin

无觅相关文章插件,快速提升流量