La experta de la ONU para la Reducción de Desastres, Margareta Wahlström, urgió a los jefes de Estado que participarán en la Conferencia sobre Desarrollo Sostenible "Río + 20" a tener en cuenta el impacto humano y económico de las catástrofes naturales.
联合国减灾专家玛加丽塔呼吁各国元首参加里约20可持续发展会议来考虑自然灾害的人类和经济影响。
La titular de la Estrategia de la ONU para la Reducción de Desastres (ISDR) recordó que desde la última Cumbre en Río de Janeiro hace 20 años, ese tipo de calamidades ha costado la vida a un millón trescientas mil personas y ha afectado a otras de 4.400 millones.
联合国减灾战略负责人表示,自20年前最后一次里约热内卢峰会以来,这种灾难造成130万人死亡并影响了另外44亿人中的其它人。
"La Conferencia "Río + 20" debe sentar las bases de un desarrollo sostenible con objetivos realizables para poner fin a este enorme desperdicio de recursos humanos, sociales y económicos", señaló Wahlström.
他说,里约20会议应该以可实现的目标建立可持续发展的基础来结束人类、社会和经济资源的浪费。
"Sabemos cómo hacerlo y tenemos las herramientas", agregó la experta.
他补充说,我们知道怎么做,我们有工具。