El cacao genera un trabajo estable para miles de familias campesinas colombianas que cultivaban coca. La Oficina de Naciones Unidas contra la Droga y el Delito (UNODC) auspició este viernes un encuentro de 40 organizaciones de cacaocultores con el fin de crear una red nacional de pequeños productores de esa planta.
可可为成千上万的哥伦比亚养殖古柯的农民家庭产生了稳定的工作。联合国毒品和犯罪问题办事处周五举行一个40个可可农民组织的会议,以便创建一个该植物的小生产者的全国性的网络。
Celia Dávila, asesora de la UNODC, indicó que más de 14.000 familias participan en programas de sustitución de cultivos ilícitos por cultivos legales, y señaló las ventajas del cacao.
禁毒办的顾问西莉亚说,超过14,000个家庭参与了合法作物取代非法作物的项目,并指出可可的好处。
"En las zonas donde había cultivos ilícitos o el riesgo de que se presentara, ha sido una buena alternativa porque es un cultivo permanente que dura alrededor de treinta años y que proporciona ingresos suficientes a las familias para tener una vida digna", aseveró.
他说,“在那些有非法作物或风险的领域,这是一个很好的选择,因为它是一个永久的作物,持续约三十年,并提供足够的收入使那些家庭有一个体面的生活”。
La red tendrá una estructura horizontal y coordinará programas de capacitación y de información para los pequeños productores.
该网络将有一个横向的结构并将为小生产者协调培训和信息方案。