您现在的位置: 首页 > 西班牙语听力 > 新闻资讯 > 正文

里约+20成功举行

时间:2012-06-29 22:07:23 来源:可可西语 编辑:Natalia  测测英语水平如何

| 收藏

评论  打印 字号: | |   挑生词:

El Secretario General de la ONU afirmó este jueves que Río+20 fue un éxito porque los gobiernos demostraron que están preparados para reducir la pobreza, crear empleos e impulsar el desarrollo sostenible.
联合国秘书长周四说,,里约+20是成功的,因为各国政府已经表明,他们准备减少贫困,创造就业机会和促进可持续发展。

Ban Ki-moon informó a la Asamblea General sobre las conclusiones de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo que se celebró la semana pasada en Río de Janeiro.
潘基文向大会公布了上周在里约热内卢举行的联合国贸易与发展会议的结果。

"Llego con la noticia de que se acordó el documento de Río+20 "El Futuro que Queremos", lo que representa una victoria importante para el multilateralismo después de meses de negociaciones difíciles. Déjenme ser claro: Río+20 fue un éxito", dijo Ban.
潘基文说,“我带来里约+20达成协议的消息”我们想要的未来 “,经过几个月的艰苦谈判,这代表了多边主义的重大胜利。让我明确表示:里约+20是成功的,”。

Agregó que en Río se pudo observar la evolución de un movimiento global para el cambio que incluye a la sociedad civil y al sector privado, otorgándoles un papel clave.
他说,在里约热内卢可以观察一个全球性运动的变化,包括民间社会和私营部门的变化,给予他们一个关键的角色。

El titular de la ONU consideró que el documento logrado en Río+20 sienta una base firme para la construcción de un futuro sostenible.
潘基文认为,里约+20的文件为建设一个可持续发展的未来奠定了坚实的基础。

相关热词搜索: 西语 新闻资讯

上一篇:西班牙兄弟摇滚乐队Lagarto Amarillo 轻快西语歌曲《Dejarse la Piel》

下一篇:最后一页

您可能还感兴趣的文章

西班牙语R的颤音练习支招
练习舌尖颤音的时候,舌尖轻轻向上卷起(轻到不费一点劲),轻轻接触硬腭前部(轻到没有多少接触的感觉,总之要放松),用连续的呼出气流吹动它,让它自己 振动起来。学会

时间:2011-04-12 作者:admin

西语字母发音难点全解密
这两天飞戈西语都在举行针对初级人员的试听课。试听课程主讲的是西语的入门知识,比如见面如何打招呼,西语在全球的使用范围、字母的发音。说到字母的发音,这是我们学一门

时间:2011-04-12 作者:admin

跟可可学西语:我们分手吧
中文:我们分手吧!西班牙语:Hicimos una oferta adiós以下更多关于:“我们分手吧”各国语言的说法:英文:We bid good-bye!日文:私達はさようなら値をつけた意大利语:Abbi

时间:2011-04-12 作者:admin

无觅相关文章插件,快速提升流量