Con ocasión de la festividad del Eid Al-Fitr, que marca el fin del mes del Ramadán, el presidente de la Asamblea General de la ONU deseó a todos los musulmanes y a todos los países del mundo paz, buena salud y prosperidad.
开斋节之际,这标志着斋月结束,联合国大会主席希望所有穆斯林和世界的各个国家和平,兴旺和繁荣。
Nassir Abdulaziz Al-Nasser señaló que esa festividad representa una oportunidad para recordar a los millones de ciudadanos atrapados en situaciones de violencia, persecuciones y pobreza.
纳赛尔说,这个节日是一个机会,来纪念数以百万计陷入暴力,迫害和贫困的情况下的人。
Al-Nasser recordó que es clave promover el diálogo constructivo entre pueblos y el respeto a la diversidad.
纳赛尔说,促进民族和尊重多样性之间的建设性对话是关键的。
La fiesta del Eid Al-Fitr coincide con el término del 66 periodo de sesiones de la Asamblea General.
开斋节恰逢66届大会召开。