La NASA da prácticamente por perdido el contacto con el robot 'Spirit' en Marte
美国宇航局与“勇气”号火星车失去联系
Más de un año llevan los ingenieros de la NASA intentando recuperar la
comunicación con el vehículo todoterreno Spirit, que está en la superficie
de Marte. El último contacto se produjo el 22 de marzo del año pasado, pero
los expertos contaban aún con una posibilidad: una vez finalizado el invierno
marciano, tal vez los sistemas tuviesen suficiente energía para reanudar la
comunicación. No ha sido así y hoy se hace la última llamada al Spirit. Los
ingenieros han advertido hace tiempo de que las probabilidades de éxito son
muy escasas.
一年以来美国宇航局的工程师们一直试图恢复与位于火星表面的“勇气”号的联系。
最后一次与“勇气”号取得联系是在去年3月22日,但是专家们认为仍然有机会:一旦
火星的冬天结束,也许它会有足够的能量恢复联系。然而这种设想并没有发生,今天是
对“勇气”号的最后一次联系。工程师早就提醒说,成功的可能性都微乎其微。
El Spirit llegó a la superficie de Marte el 3 de enero de 2004, pocas semanas
antes de que lo hiciera el vehículo gemelo Opportunity, que sigue funcionando.
Estaban diseñados para operar tres meses y su resistencia en el duro entorno
marciano durante años ha sorprendido a todos los expertos.
“勇气”号于2004年1月3日到达火星表面,比仍在运行的它的双胞胎“机遇”号到达早几周。
它们被设计的工作寿命为三个月,它们能在火星恶劣的环境下工作多年,这使所有的专家们
都十分惊奇。
dar por:认为...怎么样 Doy el dinero por bien empleado.我认为这笔钱使用的很好。