El juez aprueba un nuevo domicilio para que Strauss-Kahn espere su juicio
法官核准卡恩搬到新的住所候审
Un juez de Nueva York ha aprobado este miércoles un acuerdo alcanzado entre las
partes para que el exdirector gerente del Fondo Monetario Internacional (FMI)
Dominique Strauss-Kahn se pueda trasladar a otro domicilio, siguiendo bajo arresto
domiciliario, hasta que sea juzgado.
本周三纽约法官通过双方达成的协议,IMF前任主席卡恩可以搬动到另一个新住处,他将继续被
软禁直到出庭。
El pasado día 15, el dirigente socialista francés fue detenido en un aeropuerto de
Nueva York. Había sido acusado horas antes por una camarera del hotel Sofitel de haberla
sometido a diversas agresiones sexuales graves en la habitación en la que Strauss-Kahn
estaba alojado.
5月15日,法国社会党领导人在纽约一机场被逮捕。他几小时前被Sofitel酒店一名女服务员起诉
在他的房间中对她进行了性侵犯。