您现在的位置: 首页 > 西班牙语阅读 > 轻松阅读 > 正文

每日新闻速递(中西双语):奥巴马承诺国家将应对龙卷风

时间:2011-05-30 11:03:02 来源:可可西语 编辑:felicia  测测英语水平如何

| 收藏

评论  打印 字号: | |   挑生词:

Obama promete una respuesta a nivel nacional a los tornados

奥巴马承诺国家将应对龙卷风

 

El presidente de EE UU, Barack Obama, ha llevado a los habitantes de Joplin (Misuri)

el mensaje de que el mundo entero ha visto su "valentía" ante el tornado que hace una

semana dejó al menos 139 muertos y 44 desaparecidos. Washington ya ha autorizado el

desembolso de fondos federales para ayudar a las tareas de reconstrucción de la localidad,

que sufrió daños en más de 8.000 casas y millones de dólares en pérdidas.

美国总统奥巴马,对乔普林(密苏里州)的居民说,整个世界都见证了他们面对龙卷风的勇气。一星

期前的龙卷风造成至少139人死亡,44人失踪。华盛顿政府已经批准联邦基金用于灾区重建。在这场

龙卷风中有8000多房屋被损坏,损失数百万美元。

En un acto de homenaje a las víctimas en la Universidad Estatal de Misuri, el dirigente

estadounidense indicó que las historias sobre Joplin han llegado a todo el mundo, incluso

a los líderes del G-8, que le transmitieron sus ánimos para la ciudad esta semana, durante

las reuniones del grupo en Europa.

在密苏里州立大学举行的悼念受害者的活动中,美国领导人奥巴马说,乔普林的故事已经传遍了世界各地,

甚至是八国集团的领导人都在本周举行的欧洲小组会议上向他表达了对这个城市的鼓励。

相关热词搜索: 每日新闻

上一篇:西语每日一句 第14天:今天天气很好。

下一篇:西班牙语版《道德经》中西对照阅读 第30章

您可能还感兴趣的文章

每日新闻_FMI主席被捕
Detenido en EE UU el director del FMI por agresión sexual a una camareraFMI主席被控性侵酒店女服务员 在美国被捕Strauss-Kahn fue arrestado en el aeropuerto cuan

时间:2011-05-16 作者:felicia

每日新闻_卡恩出庭推迟
La comparecencia de Strauss-Kahn queda aplazada a la espera de más pruebas卡恩的出庭日期因等待进一步证据而推辞Los agentes buscarán en el examen físico ara&n

时间:2011-05-16 作者:felicia

每日新闻_卡恩未被保释
La juez niega la libertad bajo fianza a Strauss-Kahn法官拒绝卡恩被保释El político francés tendrá que comparecer de nuevo el próximo 20 de mayo 这位法国政要

时间:2011-05-17 作者:felicia

无觅相关文章插件,快速提升流量