您现在的位置: 首页 > 西班牙语阅读 > 轻松阅读 > 正文

每日新闻速递(中西双语):从博格的神话到纳达尔的神话

时间:2011-06-06 14:29:03 来源:可可西语 编辑:felicia  测测英语水平如何

| 收藏

评论  打印 字号: | |   挑生词:

Del mito de Borg al mito de Nadal

从博格的神话到纳达尔的神话

 

Entre las tinieblas de la tormenta y los aullidos de la grada ,

cuatro pelotas deciden el destino de Rafael Nadal (7-5, 7-6, 5-7

y 6-1) ante el suizo Federer y la conquista de su décimo título

grande, que es su sexto Roland Garros, igualando el récord del

sueco Björn Borg, el mítico hombre de hielo.

在黑暗的风暴和看台上的尖叫声中,四场比赛(7-5,7-6,5-7,6-1)决定了

纳达尔击败了瑞士费德勒,赢得他职业生涯的第十个大满贯,第六个法网男单

冠军,追平了“冰人”瑞典比约博格的记录。

El español, que con la victoria mantiene el número uno mundial, compite

en la cuarta manga rodeado de malas señales. Federer llega lanzado tras

imponerse en la tercera con un tenis vertiginoso, lleno de precisión y

furia. Nadal gestiona cada una de esas pelotas sin agobios. Al poco, la

misma situación se produce a la inversa.

这位西班牙选手凭借这场胜利保持了世界第一的排名,然而他在第四局的处境并不

乐观。费德勒在第三局获胜后展示了令人目眩的技术,每个发球都十分精准并充满

气势。纳达尔毫无压力的处理每一个球。不久,同样的情况发生逆转。

 

相关热词搜索: 每日新闻

上一篇:每日新闻速递(中西双语):李娜获法网冠军

下一篇:西班牙语版《道德经》中西对照阅读 第42章

您可能还感兴趣的文章

每日新闻_FMI主席被捕
Detenido en EE UU el director del FMI por agresión sexual a una camareraFMI主席被控性侵酒店女服务员 在美国被捕Strauss-Kahn fue arrestado en el aeropuerto cuan

时间:2011-05-16 作者:felicia

每日新闻_卡恩出庭推迟
La comparecencia de Strauss-Kahn queda aplazada a la espera de más pruebas卡恩的出庭日期因等待进一步证据而推辞Los agentes buscarán en el examen físico ara&n

时间:2011-05-16 作者:felicia

每日新闻_卡恩未被保释
La juez niega la libertad bajo fianza a Strauss-Kahn法官拒绝卡恩被保释El político francés tendrá que comparecer de nuevo el próximo 20 de mayo 这位法国政要

时间:2011-05-17 作者:felicia

无觅相关文章插件,快速提升流量