您现在的位置: 首页 > 西班牙语阅读 > 中西名著阅读 > 列表

中西名著阅读

西班牙语版《小王子》中西对照阅读 第8章
第八章 Aprendí bien pronto a conocer mejor esta flor. Siempre había habido en el planeta del principito flores muy simples adornadas con una sola fila de pé

标签: 时间:2011-04-25 编辑:q1qjm

西班牙语版《小王子》中西对照阅读 第7章
第七章 Al quinto día, siempre gracias al cordero, me fue revelado este otro secreto de la vida del principito. Me preguntó bruscamente, y sin preámbulo, co

标签: 时间:2011-04-23 编辑:q1qjm

西班牙语版《小王子》中西对照阅读 第6章
第六章 ¡Ah, principito!, cómo he ido comprendiendo lentamente tu vida melancólica! Durante mucho tiempo tu única distracción fue la suavidad de las

标签: 时间:2011-04-23 编辑:q1qjm

西班牙语版《小王子》中西对照阅读 第5章
EL PRINCIPITO 第五章 Cada día yo aprendía algo nuevo sobre el planeta, sobre la partida y sobre el viaje. Esto venía suavemente al azar de las reflexiones.

标签: 时间:2011-04-22 编辑:q1qjm

西班牙语版《小王子》中西对照阅读 第4章
EL PRINCIPITO 第四章 De esta manera supe una segunda cosa muy importante: su planeta de origen era apenas más grande que una casa. 我还了解到另一件重要的事,

标签: 时间:2011-04-22 编辑:q1qjm

西班牙语版《小王子》中西对照阅读 第3章
EL PRINCIPITO 第三章 Necesité mucho tiempo comprender de dónde venía. El Principito, que me hacía muchas preguntas, jamás parecía oír las mías. Fuero

标签: 时间:2011-04-21 编辑:q1qjm

西班牙语版《小王子》中西对照阅读 第2章
EL PRINCIPITO 第二章 Viví así, solo, sin nadie con quien poder hablar verdaderamente, hasta cuando hace seis años tuve una avería en el desierto de

标签: 时间:2011-04-21 编辑:q1qjm

西班牙语版《小王子》中西对照阅读 第1章
EL PRINCIPITO 第一章 Cuando yo tenía seis años vi en un libro sobre la selva virgen que se titulaba "Historias vividas", una magnífica lámina. Repr

标签: 时间:2011-04-20 编辑:q1qjm

西班牙语版《小王子》中西对照阅读 序言
EL PRINCIPITO 序 言 A Leon Werth: Pido perdón a los niños por haber dedicado este libro a una persona mayor. Tengo una seria excusa: esta persona may

标签: 时间:2011-04-20 编辑:q1qjm

西班牙名著《被侵占的房子》中西对照阅读 第3期
Lo recordaré siempre con claridad porque fue simple y sin circunstancias inútiles. Irene estaba tejiendo en su dormitorio, eran las ocho de la noche y de rep

标签: 时间:2011-04-19 编辑:admin