西班牙语阅读

[中西名著阅读] 西班牙语版《1984》中西对照阅读 Parte1 第一
3El Ministerio de la Verdad —que en neolengua (La lengua oficial de Oceanía) se le llamaba el Minver— era diferente, hasta un extremo asombroso, de cu

标签: 西班牙语阅读 时间:2012-06-18 编辑:q1qjm

[中西名著阅读] 西班牙语版《1984》中西对照阅读 Parte1 第一
2Afuera, incluso a través de los ventanales cerrados, el mundo parecía frío. Calle abajo se formaban pequeños torbellinos de viento

标签: 西班牙语阅读 时间:2012-06-15 编辑:q1qjm

[中西名著阅读] 西班牙语版《1984》中西对照阅读 Parte1 第一
1Era un día luminoso y frío de abril y los relojes daban las trece. Winston Smith, con la barbilla clavada en el pecho en su esfuerzo por burlar

标签: 西班牙语阅读 时间:2012-06-15 编辑:q1qjm

[中西名著阅读] 西班牙语版《老人与海》中西对照阅读 87(fi
87-¿Qué es eso? -preguntó la mujer al camarero, y señaló al largo espinazo del gran pez, que ahora no era más que bas

标签: 西班牙语阅读 时间:2012-06-14 编辑:q1qjm

[中西名著阅读] 西班牙语版《老人与海》中西对照阅读 86
86-Le traeré la comida y los periódicos -dijo el muchacho-. Descanse bien, viejo. Le traeré medicina de la farmacia para las manos.-No olv

标签: 西班牙语阅读 时间:2012-06-14 编辑:q1qjm

[中西名著阅读] 西班牙语版《老人与海》中西对照阅读 85
85-¿Qué va a decir tu familia?-No me importa. Ayer pesqué dos. Pero ahora pescaremos juntos porque todavía tengo mucho que aprender

标签: 西班牙语阅读 时间:2012-06-13 编辑:q1qjm

[中西名著阅读] 西班牙语版《老人与海》中西对照阅读 84
84-Perico está cuidando del bote y del aparejo. ¿Qué va a hacer con la cabeza?-Que Perico la corte para usarla en las nasas.-¿Y la

标签: 西班牙语阅读 时间:2012-06-13 编辑:q1qjm

[中西名著阅读] 西班牙语版《老人与海》中西对照阅读 83
83¡Al diablo con ellos! -dijo el muchacho y empezó a llorar nuevamente.-¿Quieres un trago de algo? -preguntó el dueño.-No -di

标签: 西班牙语阅读 时间:2012-06-12 编辑:q1qjm

[中西名著阅读] 西班牙语版《老人与海》中西对照阅读 82
82Muchos pescadores estaban en torno al bote mirando a lo que traía amarrado al costado, y uno estaba metido en el agua, con los pantalones remangados,

标签: 西班牙语阅读 时间:2012-06-12 编辑:q1qjm

[中西名著阅读] 西班牙语版《老人与海》中西对照阅读 81
81Quitó el mástil de la carlinga y enrolló la vela y la ató. Luego se echó el palo al hombro y empezó a subir. Fue en

标签: 西班牙语阅读 时间:2012-06-11 编辑:q1qjm