El Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) señaló este viernes que la compañía TEPCO, operadora de la planta de Fukushima Daiichi, ha logrado avances significativos en su plan para estabilizar esa central nuclear tras el accidente derivado del terremoto y tsunami del 11 de marzo.
国际原子能机构周五表示,经营福岛第一核电站的东京电力公司已经在3月11日的地震和海啸事故后的稳定核电站的计划上取得了重大进展。
El director general del OIEA, Yukiya Amano, que visitará el lunes la planta consideró que, según los progresos registrados hasta ahora, Fukushima Daiichi podrá enfriarse y cerrar a principios del año entrante.
国际原子能机构总干事天野之弥周一将访问该核电站,他说,根据至今取得的进展,福岛第一核电站将在明年年初能够冷却并关闭。
Agregó que el personal del Organismo continuará vigilando e informando la implementación de los trabajos de contención y estabilización en la central.
他补充说,该机构的人员将继续监视并报告该核电站的治理和稳定工作的实施情况。