您现在的位置: 首页 > 西班牙语听力 > 新闻资讯 > 正文

福岛第一核电站取得重大进展

时间:2011-07-25 09:11:19 来源:可可英语 编辑:lola90  测测英语水平如何

| 收藏

评论  打印 字号: | |   挑生词:

 

El Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) señaló este viernes que la compañía TEPCO, operadora de la planta de Fukushima Daiichi, ha logrado avances significativos en su plan para estabilizar esa central nuclear tras el accidente derivado del terremoto y tsunami del 11 de marzo.
国际原子能机构周五表示,经营福岛第一核电站的东京电力公司已经在3月11日的地震和海啸事故后的稳定核电站的计划上取得了重大进展。

El director general del OIEA, Yukiya Amano, que visitará el lunes la planta consideró que, según los progresos registrados hasta ahora, Fukushima Daiichi podrá enfriarse y cerrar a principios del año entrante.
国际原子能机构总干事天野之弥周一将访问该核电站,他说,根据至今取得的进展,福岛第一核电站将在明年年初能够冷却并关闭。

Agregó que el personal del Organismo continuará vigilando e informando la implementación de los trabajos de contención y estabilización en la central.
他补充说,该机构的人员将继续监视并报告该核电站的治理和稳定工作的实施情况。

相关热词搜索: 新闻资讯

上一篇:西班牙语法:定冠词的用法及意义

下一篇:西语每日一句第58天:他对老婆百依百顺。

您可能还感兴趣的文章

联合国敦促叙利亚政府立即停止暴力镇压和平示威者
El Secretario General de la ONU pidió este miércoles al gobierno de Siria detener inmediatamente la represión contra los manifestantes.联合国秘书长本周三呼吁

时间:2011-07-21 作者:Richard

世界粮食计划署将救助索马里南部220万人
El Programa Mundial de Alimentos (PMA) asistirá a 2,2 millones de personas en Somalia, donde se ha declarado el estado de hambruna.世界粮食计划署将救助已宣布处

时间:2011-07-22 作者:Richard

世界粮食计划署将救助索马里南部220万人
El Programa Mundial de Alimentos (PMA) asistirá a 2,2 millones de personas en Somalia, donde se ha declarado el estado de hambruna.世界粮食计划署将救助已宣布处

时间:2011-07-22 作者:lola90

无觅相关文章插件,快速提升流量