La Inversión Extranjera Directa (IED) en América Latina y el Caribe aumentó un 13% en 2010, según el último informe de la Conferencia de la ONU sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD).
根据联合国贸易和发展会议(贸发会议)的最新报告,2010年,拉丁美洲和加勒比地区的外商直接投资增长了13%。
El año pasado, ese tipo de flujo de capitales alcanzó los 159.000 millones de dólares, indicó Nicole Moussa, oficial de asuntos económicos de la UNCTAD.
贸发会议经济事务官员尼科尔穆萨说,去年,这种资金流动达到了1.59个亿。
“El crecimiento se debe sobre todo a un fuerte aumento de los flujos de la Inversión Extranjera Directa al sector primario. Esto fue el caso tanto en Brasil, como en Colombia, como en Chile; o sea el sector primario, más particularmente la industria extractiva, petróleo y gas y también minerales”.
“增长的主要原因是外商增加了对第一产业的直接投资。这就是巴西、哥伦比亚和智利的情况。这第一产业具体指的是采矿、石油、天然气和矿物。”
La especialista subrayó que las empresas extranjeras han recobrado el interés en adquirir compañías latinoamericanas y la mayoría de esas adquisiciones fueron hechas por empresas chinas e indias dedicadas a la extracción de petróleo y gas.
该专家还强调,这些外国公司已经恢复收购拉美企业的兴趣,而其中大部分资金是中国和印度公司用于石油和天然气的开采的投资。
Nicole Moussa recomendó a los países latinoamericanos aprovechar esta bonanza para reforzar los otros sectores económicos y no caer en el peligro de la dependencia excesiva de la exportación de productos primarios.
尼科尔穆萨提醒拉丁美洲国家要抓住这一优势来加强其他经济部门,不要陷入对初级产品出口的过度依赖的危险。