La Semana Mundial de la Lactancia Materna comenzó este lunes con un llamamiento de UNICEF para difundir más allá de las clínicas y las salas de parto los beneficios del amamantamiento para los bebés.
在联合国儿童基金会的倡导下,”世界母乳喂养周”已从本周一开始。儿基会提倡在诊所和产房以外的地方宣传母乳喂养的益处。
在联合国儿童基金会的倡导下,”世界母乳喂养周”已从本周一开始。儿基会提倡在诊所和产房以外的地方宣传母乳喂养的益处。
Existe una relación directa entre la lactancia materna y la reducción de las tasas de mortalidad en los niños menores de 5 años.
母乳喂养和五岁以下儿童死亡率的降低有着直接关系。
母乳喂养和五岁以下儿童死亡率的降低有着直接关系。
Sin embargo, indicó UNICEF, en los países en desarrollo sólo el 36% de los lactantes menores de 6 meses son amamantados de manera exclusiva.
然而,儿基会指出,在发展中国家,仅36%的半岁以下婴儿是由纯母乳喂养的。
然而,儿基会指出,在发展中国家,仅36%的半岁以下婴儿是由纯母乳喂养的。
La doctora María del Carmen Casanovas es experta de la Organización Mundial de la Salud.
“La leche materna no es solamente nutrición. La leche materna es además un líquido orgánico. Una mamá ha crecido en un ambiente y ella ha ido creando defensas contra todo lo que le rodea. Cuando le da de mamar al bebé le está proporcionando defensas contra todos los organismos a los que ella ha estado expuesta”.
玛丽亚博士是世界卫生组织的专家。她说:“母乳不仅仅是营养。它还是一种有机液体。母亲创造了一种氛围,她对周围的一切建立了防御。当母亲母乳喂养婴儿时,她就给她所有暴露出来的机体提供了保护。”
“La leche materna no es solamente nutrición. La leche materna es además un líquido orgánico. Una mamá ha crecido en un ambiente y ella ha ido creando defensas contra todo lo que le rodea. Cuando le da de mamar al bebé le está proporcionando defensas contra todos los organismos a los que ella ha estado expuesta”.
玛丽亚博士是世界卫生组织的专家。她说:“母乳不仅仅是营养。它还是一种有机液体。母亲创造了一种氛围,她对周围的一切建立了防御。当母亲母乳喂养婴儿时,她就给她所有暴露出来的机体提供了保护。”
UNICEF consideró que para difundir este mensaje se requiere la contribución de toda la sociedad, pero sobre todo los medios de comunicación y las redes sociales.
儿基会表示,宣传这个知识需要全社会的努力,尤其是媒体和社交网络。
儿基会表示,宣传这个知识需要全社会的努力,尤其是媒体和社交网络。