El Secretario General de la ONU anunció este lunes que Naciones Unidas está lista para asistir a Libia en todas las áreas vitales.
联合国秘书长本周一称,联合国已准备好在各个关键领域帮助利比亚。
En un encuentro con la prensa, Ban Ki-moon indicó que la Organización está dispuesta a apoyar al país norafricano en los asuntos de seguridad, estado de derecho, recuperación económica, procesos electorales, derechos humanos y justicia.
在新闻发布会上,潘基文指出,联合国准备在安全事务、法治、经济复苏、选举进程、人权和司法方面帮助这个北非国家。
“Estoy dispuesto a asegurar que Naciones Unidas haga todo lo que pueda para promover una transición ordenada que responda a las aspiraciones del pueblo libio hacia la paz, la democracia y la oportunidad”, dijo Ban.
潘基文说:“我确保联合国将竭尽所能促进利比亚的有序过渡,正如利比亚人民所希望的向着和平、民主和机遇的方向。”
También llamó a las fuerzas del coronel Qadhafi a poner un fin inmediato a la violencia e implementar una transición ordenada.
他还努力呼吁卡扎菲上校立即停止暴力行动,并实施有序过渡。
Agregó que se debe asegurar que llegue la ayuda humanitaria a todos las personas que la necesitan.
他还补充说,应该确保人道主义援助到达所有有需要的人。
Además, el Secretario General anunció que ha convocado una reunión de emergencia sobre Libia para esta semana, en la que ha solicitado la presencia de los responsables de la Unión Africana, la Liga Árabe, la Organización de la Conferencia Islámica y de la Unión Europea.
此外,秘书长称,他已经就利比亚局势召开紧急会议。会议上,他要求非洲联盟、阿拉伯联盟、伊斯兰会议组织和欧盟的官员在场。